PT
BR
    Definições



    TABUS

    A forma TABUSpode ser [masculino e feminino plural de tabutabu] ou [masculino plural de tabutabu].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    tabu1tabu1
    ( ta·bu

    ta·bu

    )


    nome masculino

    1. [Religião] [Religião] Proibição de determinada acção, de aproximação ou contacto com algo ou alguém que é considerado sagrado.

    2. [Religião] [Religião] Lugar, animal, objecto, coisa ou acção proibidos por temor de castigo divino ou sobrenatural.

    3. Medo ou proibição de origem religiosa, social ou cultural.

    4. Assunto de que não se pode ou não se deve falar.


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    5. Que é proibido. = INTERDITO

    6. Que não se pode ou deve proferir ou de que não se pode ou não se deve falar.

    etimologiaOrigem:inglês taboo, do polinésio tapu, interdito, proibido, sagrado.

    Secção de palavras relacionadas

    tabu2tabu2
    ( ta·bu

    ta·bu

    )


    nome masculino

    1. [Brasil] [Brasil] Açúcar que não coalhou bem na forma.

    2. [Botânica] [Botânica] Tabua.

    etimologiaOrigem:etimologia obscura.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "TABUS" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber qual a forma correta: "meio dia e meia" ou "meio dia e meio"?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.