PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    virava

    acabanado | adj.

    Que tem forma de cabana....


    caroupo | adj.

    Diz-se do boi que tem as pontas viradas para cima e para o lado....


    decumbente | adj. 2 g.

    Que está inclinado, deitado....


    para | prep.

    Exprime direcção ou lugar de destino (ex.: arrancou para o Sul; a casa está virada para norte)....


    v.s.f.f. | abrev.

    Abreviatura de virar se faz favor....


    Palavras que o sacerdote dizia muitas vezes durante a missa em latim, virando-se para os fiéis; modernamente, a Igreja facultou o emprego da língua de cada país....


    Segundo aconselha Santo Ambrósio, devemo-nos conformar com os costumes do país em que nos achamos; equivalente a "por onde vás, assim como vires, assim farás"....


    direcção | n. f.

    Acto ou efeito de dirigir ou de se dirigir....


    mirada | n. f.

    Acto ou efeito de mirar (ex.: deu uma mirada rápida ao anúncio de jornal e virou a página)....


    saliente | adj. 2 g. | n. m.

    Que sobressai, que sai do plano em que assenta (ex.: olhos salientes)....


    salvaguarda | n. f.

    Protecção concedida por uma autoridade qualquer....


    sola | n. f.

    Couro curtido do boi para calçado, etc....


    borco | n. m.

    Usado na locução de borco....


    bordo | n. m.

    Lado do navio....


    cúbito | n. m.

    Osso do lado interno do antebraço, quando as palmas das mãos estão viradas para a frente do corpo, ao lado do rádio....



    Dúvidas linguísticas


    Se digo "o formando", quando designo um indivíduo que está em processo de formação, poderei dizer "o associando" para designar um indivíduo que está em processo de adesão a uma associação?


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?