PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    vigas

    Que sofreu tratamento, baseado na aplicação controlada de forças, destinado a aumentar a sua resistência (ex.: betão pré-esforçado, viga pré-esforçada)....


    protendido | adj.

    Que sofreu tratamento, baseado na aplicação controlada de forças, destinado a aumentar a sua resistência (ex.: betão protendido, viga protendida)....


    abraçadeira | n. f.

    Chapa de ferro para reforçar vigas ou paredes....


    lacunário | n. m.

    Intervalo entre duas vigas....


    sobreliminar | n. m.

    Viga atravessada sobre os esteios perpendiculares da ponte levadiça....


    Instrumento que mede os desvios em relação a uma linha, de uma direcção ou de uma posição....


    sonave | n. f.

    Peça de madeira, ferro ou betão, usada em construções para transferir ou distribuir o peso ou o esforço das estruturas....


    asnamento | n. m.

    Conjunto das asnas de um vigamento....


    asnaria | n. f.

    Conjunto das asnas de um vigamento....


    fieira | n. f.

    Aparelho destinado a converter os metais em fio....


    jacente | adj. 2 g. | n. m.

    Que jaz....


    picadeiro | n. m.

    Lugar onde os picadores ensinam ou amestram os cavalos (ex.: picadeiro ao ar livre; picadeiro coberto)....


    peso | n. m.

    Qualidade do que é pesado....


    tangão | n. m.

    Viga vertical, com ferros atravessados, à qual se prendem bastidores de teatros....


    tirante | adj. 2 g. | n. m. | prep.

    Que tira ou puxa....


    vigamento | n. m.

    Conjunto das vigas que fazem parte de uma construção....


    viguês | adj. | n. m.

    Relativo a Vigo (Galiza, Espanha)....


    chicharel | n. m.

    Trave que se apoia numa viga de sustentação....


    cábrea | n. f.

    Espécie de guindaste para suspender e deslocar pesos, geralmente com duas ou três vigas inclinadas convergentes que se articulam no topo, onde uma roldana sustém o cabo em que se prende a carga....



    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?