PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

uniforme

isocromo | adj.

Que tem cor uniforme....


Que tem ritmo uniforme ou pouca variedade de ritmo....


unânime | adj. 2 g.

Que é do mesmo parecer, que tem o mesmo sentimento....


ligado | adj.

Que tem uma consistência uniforme (ex.: a massa ainda está pouco ligada)....


desuniforme | adj. 2 g.

Que varia ou que não tem apenas uma forma....


concolor | adj. 2 g.

Que tem cor semelhante ou uma cor uniforme....


uniformizante | adj. 2 g.

Que torna uniforme; que uniformiza (ex.: modelo uniformizante)....


chã | n. f.

Chão plano ou extensão plana de terra....


dispersão | n. f.

Mistura uniforme de pequenas particulas de uma substância num fluído no qual não é soluvel (ex.: dispersão coloidal)....


quarteleiro | n. m. | adj.

Militar que nas unidades tem a seu cargo a arrecadação do armamento, material de guerra e uniformes....


fivela | n. f.

Adorno do sapato de corte e de certos uniformes....


ronca | n. f.

Som grave e uniforme de gaita-de-foles....


tesla | n. m.

Unidade de medida de indução magnética (símbolo: T) equivalente à indução magnética uniforme que, repartida normalmente por uma superfície de 1 m2, produz, através dessa superfície, um fluxo de indução magnética total de um weber....




Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Quero saber como separa a palavra águia e palavras semelhantes a ela.
A palavra águia deverá dividir-se para translineação da seguinte forma: á-gui-a. A divisão para translineação é de base essencialmente silábica, embora haja alguns casos convencionados em que isso não acontece. Neste caso específico, não há nada que impeça que a divisão para translineação não seja a divisão das sílabas á gui a, excepto a recomendação feita muitas vezes no sentido de, por questões de clareza (e não por nenhuma obrigatoriedade convencionada), não se manter numa das linhas uma sílaba de apenas uma letra (ex.: á-//guia ou águi-//a). Se se seguir esta recomendação, a palavra águia não deverá ser dividida para translineação.
No português do Brasil, no entanto, por indicação do Formulário Ortográfico de 1943 (grupo XV, 7ª), não deverá haver translineação em águi-a (mas nada a impede em á-guia), uma vez que "não se separam as vogais dos ditongos - crescentes e decrescentes". Com a entrada em vigor do novo Acordo Ortográfico (cf. Base XX, 4.º), esta indicação deixa de ser válida.


Ver todas