PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

tesouráreis

Usa-se para caracterizar uma obra ou bem durável ou uma aquisição definitiva; expressão do historiador Tucídides que, ao caracterizar a sua obra, diz que compôs não um discurso de aparato destinado a auditores de um momento, mas um monumento durável....


arife | n. m.

Tesoura....


soleira | n. f.

Limiar da porta....


tripó | n. m.

Tripeça com assento triangular de couro e os pés unidos....


vocábulo | n. m.

Palavra que faz parte de uma língua....


tesoira | n. f.

O mesmo que tesoura....


botija | n. f.

Frasco cilíndrico de grés, de boca estreita e gargalo curto....


gata | n. f.

Fêmea do gato....


gazofilácio | n. m.

Caixa ou cofre onde se recolhiam as oferendas para o culto (ex.: gazofilácio do Templo de Jerusalém)....


tesourada | n. f.

Corte ou golpe com tesoura....


tesouraria | n. f.

Cargo ou repartição do tesoureiro....


tesouro | n. m.

Grande quantidade de ouro, prata, coisas preciosas, posta em reserva....


braçadeira | n. f.

Tira distintiva ou identificativa usada no braço....


tesauro | n. m.

Compilação do léxico de uma língua ou de uma área do saber....


contranível | n. m.

Peça horizontal na base da tesoura de um telhado....



Dúvidas linguísticas



Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.




O correto é ele/ela demostrou ou demonstrou? Ou ambas as formas estão corretas?
Ambas as formas demostrar e demonstrar estão correctas, como pode verificar pelas hiperligações para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. No entanto, a forma preferencial é demonstrar, pois este verbo deriva da palavra latina demonstrare.

Pesquisas em corpora e em motores de pesquisa da Internet revelam também que a variante demonstrar tem um uso bastante mais frequente que a forma demostrar.


Ver todas