PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    tapete

    comprido | adj.

    Na extensão entre duas extremidades, no sentido longitudinal (ex.: o tapete tem três metros de comprido)....


    almocela | n. f.

    Tapete para ajoelhar (nas rezas)....


    almofala | n. f.

    Tapete sobre que se armavam camas....


    comprimento | n. m.

    Na medida da extensão entre as duas extremidades, no sentido longitudinal; de comprimento (ex.: o tapete tem três metros de comprimento)....


    cherva | n. f.

    Espécie de cânhamo para tapetes....


    linóleo | n. m.

    Tapete ou cobertura feita com esse tecido....


    tatâmi | n. m.

    Tecido de palha entrelaçada, usado como tapete ou revestimento....


    atapetamento | n. m.

    Tapetes dispostos no lugar próprio....


    colgadura | n. f.

    Tapete, colcha, etc., que se pendura nas paredes ou janelas, para as cobrir e ornar....


    esteira | n. f.

    Tapete feito com esse tecido....


    moqueta | n. f.

    Tecido de lã para estofos, tapetes, etc....


    esteirame | n. m.

    Conjunto de esteiras ou tapetes....


    alcatifa | n. f.

    Tapete grande para o chão....


    alfombra | n. f.

    Tapete para forrar sobrados ou escadas....


    estrágulo | n. m.

    Tapeçaria; colgadura; tapete; colcha....


    tapiz | n. m.

    Tapete....


    rególito | n. m.

    Material geológico solto e fragmentado que cobre a rocha sólida recente (ex.: rególito lunar)....


    carpê | n. m.

    Tapete que é fixado ou colado e cobre completamente o pavimento de uma ou mais divisões de uma casa....



    Dúvidas linguísticas


    Como se escreve e porquê: compraste ou compras-te? comoveste ou comoves-te?


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?