PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    sopés

    barreira | n. f.

    Aquilo que restringe ou impede o acesso ou a circulação....


    falda | n. f.

    Parte inferior do vestido ou da roupa talar ou roçagante; fralda....


    socairo | n. m.

    Cabo que sobeja em certas manobras náuticas....


    gemónias | n. f. pl.

    Ultraje infamante; escárnio público....


    corgo | n. m.

    Rego por onde corre bastante água....


    fralda | n. f.

    Parte da camisa da cintura para baixo....


    sopé | n. m.

    Base; falda (de montanha)....


    colúvio | n. m.

    Depósito de sedimentos transportados pela acção da gravidade (ex.: colúvio de arenito; estes colúvios vão do sopé da escarpa até à sua porção mediana)....


    subalpino | adj.

    Que fica situado no sopé dos Alpes (ex.: região subalpina)....


    bivaque | n. m.

    Estacionamento provisório de uma unidade militar ao ar livre (ex.: passaram a primeira noite de bivaque no sopé da montanha)....


    Ave passeriforme (Peltops blainvillii) da família dos artamídeos....


    vale | n. m.

    Espaço entre duas montanhas....


    | n. m.

    Parte do corpo humano que se articula com a extremidade inferior da perna....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio colocar-vos uma dúvida em relação à utilização (ou não) do hífen em palavras com o prefixo re- seguidas de e* segundo o novo Acordo Ortográfico (ex.: reedição/reeleger ou re-edição/re-eleger?). Já vi opções diferentes e gostava de saber qual delas está a seguir o Acordo.


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?