PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    servos

    ancilar | adj. 2 g.

    Relativo a ancila ou a serva....


    ancilário | adj.

    Relativo a ancila ou a serva....


    ancila | n. f.

    Escrava; serva....


    invitador | n. m.

    Servo que entre os romanos distribuía os convites para os banquetes....


    maritágio | n. m.

    Dote ou doação, feita na Idade Média, pelo pai à filha que ia casar....


    lido | adj. | n. m.

    Que se leu ou se lê (ex.: infelizmente, é um romancista pouco lido)....


    lígio | n. m.

    Lido (servo)....


    serventia | n. f.

    Qualidade do que serve ou é útil (ex.: livrou-se de objetos que já não tinham serventia)....


    corveia | n. f.

    Trabalho ou serviço gratuito que o servo devia prestar ao suserano, no sistema feudal....


    cerva | n. f.

    Fêmea do veado....


    conservo | n. m.

    Servo juntamente com outrem....


    servita | n. 2 g. | adj. 2 g.

    Religioso ou religiosa da ordem dos Servos de Maria....


    esmagador | adj. n. m. | adj. | n. m.

    Que ou aquele que esmaga....


    serva | n. f.

    Mulher que vive no estado de servidão....


    servo | n. m. | adj.

    Aquele que não dispõe da sua pessoa, nem de bens....


    Palavras do velho judeu Simeão, depois de ter visto o Messias; quando se conseguiu realizar as mais ardentes esperanças, pode vir a morte....


    doula | n. f.

    Mulher que dá apoio e formação a outra mulher durante a gravidez, no parto e após o parto....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Com relação à conjugação do verbo adequar e às explicações que vocês forneceram para uma consulta enviada, quero registrar que estranha-me o fato de vocês terminarem a explicação dizendo "..., como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade."
    Seguramente, se formos considerar tudo o que hoje é uma hipótese, já como realidade ouviremos inúmeros "a nível de Brasil", "houveram muitos problemas", "menas pessoas", "há dez anos atrás", "fazem muitos anos que não a vejo", etc.
    Entendo que, a partir daí, as regras gramaticais não farão mais nenhum sentido na nossa língua portuguesa.
    Sem contar que na conjugação desse mesmo verbo, no Pretérito Perfeito do Indicativo, vocês acentuaram a primeira pessoa do plural, regra de acentuação que desconheço e que, se vocês observarem, também não consta do Houaiss.
    Permita-me uma segunda observação: a resposta para essa pesquisa vocês consultaram Rebelo Gonçalves, no Vocabulário da Língua Portuguesa, datado de 1966. A última reforma ortográfica data, se não me engano, de 1973, portanto muito tempo depois.