PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

salpico

gotado | adj.

Que tem gotas....


recamado | adj.

Bordado a relevo; ornamentado....


salino | adj.

Que contém sal....


maringá | adj. 2 g.

Diz-se do animal cujo pêlo é maioritariamente claro, com alguns salpicos de preto....


rociado | adj.

Que está coberto de orvalho, de rocio....


lama | n. f.

Conjunto de matérias soltas do solo ensopadas em água....


pedrado | adj. | n. m.

Empedrado....


salpicadura | n. f.

Acto ou efeito de salpicar; salpico....


salpico | n. m. | n. m. pl.

Pedra de sal com que se salga o peixe ou a carne....


borrifo | n. m. | n. m. pl.

Salpicos, pintas (em fundo de cor diferente)....


carepa | n. f.

Conjunto de salpicos de cor parda em certos frutos (ex.: a pêra-rocha tem sempre carepa)....


moletinho | n. m.

Pão doce, alto e fofo, geralmente pincelado com gema de ovo e salpicado com açúcar, típico de Braga (ex.: moletinho torrado com manteiga)....


titina | n. f.

Pássaro de penas cinzentas salpicadas de branco que frequenta as terras de lavoura....


guarda-lamas | n. m. 2 núm.

Anteparo na frente da almofada e em cada um dos lados do veículo para evitar os salpicos da lama....


contra-arminhos | n. m. 2 núm.

Campo negro, num escudo, com salpicos brancos....



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Gostaria de saber o significado da palavra loadeando.
A forma loadeando corresponde a uma tentativa de adaptação do inglês loading (gerúndio do verbo to load, que significa “carregar”) à flexão do gerúndio de um verbo regular do português (que seria hipoteticamente o verbo *loadear). O termo inglês loading é muito comum na gíria tecnológica, sobretudo em aplicações e produtos informáticos de língua inglesa, indicando que o programa está a ser carregado na memória antes de ser executado. A tradução de loading para carregando ou a carregar seria uma adaptação mais conforme ao português. Alguns dicionários de língua portuguesa contemporânea, como o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), registam já esta nova acepção de carregar.

Ver todas