PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

salgará

halófilo | adj.

Que cresce ou se dá bem nos terrenos salgados....


salpreso | adj.

Que se salgou levemente....


salso | adj.

Salgado (ex.: salso bolo; salso mar)....


diádromo | adj.

Que tem nervuras que divergem a partir da base e que depois se bifurcam repetidamente....


Que faz migrações dentro das massas de água salgada (ex.: espécie oceanódroma)....


anfídromo | adj.

Que migra entre a água doce e a água salgada, geralmente por motivos de busca de alimento ou de refúgio (ex.: migradores anfídromos)....


amargo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Que tem sabor acre e desagradável....


barreio | n. m.

Pastagem nos barreiros salgados....


chacina | n. f.

Matança e esquartejamento de gado....


chebê | n. m.

Toucinho salgado....


mau | adj. | n. m. | interj.

De qualidade fraca ou insuficiente (ex.: mau texto)....


salé | n. f.

Carne salgada....


salgadiço | adj. | n. m.

Que tem qualidades salinas pela vizinhança do mar....


salgalhada | n. f.

Mistura de coisas diferentes....


salina | n. f.

Terreno onde se represa a água do mar para extracção de sal....


salpico | n. m. | n. m. pl.

Pedra de sal com que se salga o peixe ou a carne....


salsa | n. f. | n. m.

Planta (Petroselinum crispum) da família das apiáceas, de folhas partidas, muito usada na cozinha....



Dúvidas linguísticas



Qual destas frases está correcta: «Ele assegurou-me que viria» ou «Ele assegurou-me de que viria»? Li que o verbo "assegurar" é regido pela preposição "de" quando é conjugado pronominalmente; no entanto, só me soa bem dessa forma quando ele é conjugado reflexivamente, como em "Eles asseguraram-se de que não eram seguidos". Afinal, como é que é? Obrigada.
Os dicionários que registam as regências verbais, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou o Dicionário sintáctico de verbos portugueses, estipulam que o verbo assegurar é regido pela preposição de apenas quando usado como pronominal (ex.: quando saiu de casa assegurou-se de que as janelas estavam fechadas). Para além do uso pronominal, o verbo assegurar pode ainda ser transitivo directo ou bitransitivo, isto é, seleccionar complementos não regidos por preposição (ex.: os testes assegurariam que o programa iria funcionar sem problemas; o filho assegurou-lhe que iria estudar muito).

Este uso preposicionado do verbo assegurar na acepção pronominal nem sempre é respeitado, havendo uma tendência generalizada para a omissão da preposição (ex.: quando saiu de casa assegurou-se que as janelas estavam fechadas). O fenómeno de elisão da preposição de como iniciadora de complementos com frases finitas não se cinge ao verbo assegurar, acontecendo também com outros verbos, como por exemplo aperceber (ex.: não se apercebeu [de] que estava a chover antes de sair de casa) ou esquecer (ex.: esquecera-se [de] que havia greve dos transportes públicos).




Gostaria de saber quando usamos a muito tempo e quando usamos há muito tempo.
Para exprimir o tempo decorrido, deverá usar sempre a construção com o verbo haver, isto é, há muito tempo. A expressão a muito tempo só é usada correctamente em contextos muito específicos em que a preposição a é seleccionada por outra palavra mas não há intenção de exprimir o tempo que já passou (ex.: Isso corresponde a muito tempo e não posso esperar; Dez dias para mim são equivalentes a muito tempo).

Ver todas