PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

roquita

arrocado | adj.

Que tem forma de roca; roqueiro....


enrocado | adj.

Em forma de roca; penhascoso....


roqueiro | adj.

Relativo a roca ou rocha....


arméu | n. m.

Manelo de lã, linho ou estopa, que se põe na roca....


baraça | n. f.

Ligadura que ata o linho à roca....


siso | n. m.

Juízo; tino; prudência; bom senso; circunspecção....


cartapé | n. m.

Cartucho que envolve a estriga posta na roca....


pilheira | n. f.

Lugar onde estão coisas empilhadas....


rocada | n. f.

A porção de linho ou de lã que de uma vez se põe na roca....


rocado | adj. | n. m.

Que tem rocas; que tem penedias....


rocão | n. m.

Colar de dois ou três fios de contas; rocal....


roquete | n. m.

Aparelho que põe em movimento a broca ou a pua....


estriga | n. f.

Porção de linho que de uma vez reveste a roca....


roca | n. f.

Rocha, penedo....


caçouro | n. m.

Rodela de cortiça que forma o bojo da roca de fiar....


espicha | n. f.

Quantidade de peixes miúdos enfiados pelas guelras....


fiandeira | n. f.

Mulher que fia ou que se ocupa da fiação, em roca ou máquina....


fiadeira | n. f.

Mulher que fia ou que se ocupa da fiação, em roca ou máquina....


roqueiro | adj. | n. m.

Relativo a roca....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



Tenho duas questões a colocar-vos, ambas directamente relacionadas com um programa televisivo sobre língua portuguesa que me impressionou bastante pela superficialidade e facilidade na análise dos problemas da língua. Gostaria de saber então a vossa avisada opinião sobre os seguintes tópicos: 1) no plural da palavra "líder" tem de haver obrigatoriamente a manutenção da qualidade da vogal E? 2) poderá considerar-se que a expressão "prédio em fase de acabamento" é um brasileirismo?
1) No plural da palavra líder, a qualidade da vogal postónica (isto é, da vogal que ocorre depois da sílaba tónica) pode ser algo problemática para alguns falantes.
Isto acontece porque, no português europeu, as vogais a, e e o geralmente não se reduzem foneticamente quando são vogais átonas seguidas de -r em final de palavra (ex.: a letra e de líder, lê-se [ɛ], como a letra e de pé e não como a de se), contrariamente aos contextos em que estão em posição final absoluta (ex.: a letra e de chave, lê-se [i], como a letra e de se e não como a de pé). No entanto, quando estas vogais deixam de estar em posição final de palavra (é o caso do plural líderes, ou de derivados como liderar ou liderança), já é possível fazer a elevação e centralização das vogais átonas, uma regularização muito comum no português, alterando assim a qualidade da vogal átona de [ɛ] para [i], como na alternância comédia > comediante ou pedra > pedrinha. Algumas palavras, porém, mantêm inalterada a qualidade vocálica mesmo em contexto átono (ex.: mestre > mestrado), apesar de se tratar de um fenómeno não regular. Por este motivo, as pronúncias líd[i]res ou líd[ɛ]res são possíveis e nenhuma delas pode ser considerada incorrecta; esta reflexão pode aplicar-se à flexão de outras palavras graves terminadas em -er, como cadáver, esfíncter, hambúrguer, pulôver ou uréter.

2) Não há qualquer motivo linguístico nem estatístico para considerar brasileirismo a expressão em fase de acabamento. Pesquisas em corpora e em motores de busca demonstram que a expressão em fase de acabamento tem, no português europeu, uma frequência muito semelhante a em fase de acabamentos.


Ver todas