Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

Pesquisa por "roçar" nas definições

arrastar | v. tr. | v. intr.
    Roçar pelo chão....

beijar | v. tr. e pron. | v. tr.
    Dar beijo(s) em....

bouçar | v. tr. e intr.
    Roçar e queimar o mato no terreno que se quer cultivar....

cabrocar | v. tr.
    Roçar ou cortar (ex.: cabrocar o mato)....

carpir | v. tr. | v. intr. | v. pron.
    Prantear, chorar....

embelgar | v. tr.
    Dividir em belgas, por meio de regos paralelos (um terreno)....

frolar | v. tr.
    Roçar de leve; tocar subtilmente....

incruado | adj.
    Diz-se do roçado cuja queima não foi completa....

puído | adj.
    Gasto pelo uso; gasto pelo roçar....

puir | v. tr.
    Polir....

rasar | v. tr. | v. pron.
    Roçar, tocar de leve....

raspar | v. tr. | v. intr. | v. pron.
    Fazer rasura, fazer atrito; roçar....

rafar | v. tr. e pron.
    Tornar ou ficar gasto devido ao uso ou ao atrito; pôr ou ficar no fio (ex.: rafar o pano; as cortinas rafaram-se)....

rentar | v. tr. | v. pron.
    Passar rente, junto a....

rentear | v. tr.
    Cortar rente ou pela raiz....

roçadeiro | adj.
    Que roça ou serve para roçar (falando-se de instrumentos agrícolas)....

roçagar | v. intr.
    Roçar pelo chão....

rojar | v. tr. | v. intr. e pron.
    Levar de rastos....

Dúvidas linguísticas


A palavra pirâmide é apresentada pelo DLPO como de origem latina mas, no 1º teste do campeonato de português são colocadas 5 hipóteses e nenhuma é latina: egípcia, árabe, grega, germânica e celta. Penso que será grega mas gostaria de confirmar.
Como se pode ler no verbete pirâmide do Dicionário de Língua Portuguesa On-line, esta tem origem grega (“Gr. pyramís, pyramídos“), mas entrou no português através do latim (“do Lat. pyramide“).



Por favor, como se lê Houaiss?
Houaiss é um sobrenome que se divulgou no Brasil e em Portugal sobretudo devido a Antônio Houaiss, eminente intelectual brasileiro, conhecido sobretudo como filólogo e como o lexicógrafo que liderou até 1999, data da sua morte, a concepção do Dicionário Houaiss de Língua Portuguesa, publicado em 2000. Este apelido, que se tornou também uma marca de produtos lexicográficos (ex.: Minidicionário Houaiss, Dicionário Houaiss de Verbos, Dicionário Houaiss de Física), tem origem árabe, pois Antônio Houaiss era filho de imigrantes libaneses.
A pronúncia de nomes próprios estrangeiros é normalmente problemática em qualquer língua e o português não é excepção. A pronúncia mais corrente desta palavra, nomeadamente no meio em que viveu Antônio Houaiss, é [‘wajs] ou [‘uajs] (nestas transcrições fonéticas, o símbolo [w] corresponde ao som da letra u em quase, o símbolo [u] corresponde ao som da letra u em nua, os símbolos [aj] correspondem ao som do ditongo ai em caixa e o símbolo [s] corresponde ao som do dígrafo ss em massa). As palavras árabes necessitam de transliteração para as línguas que utilizam o alfabeto latino e, neste caso específico, a ortografia do sobrenome Houaiss reflecte provavelmente a influência da língua francesa na transliteração do árabe, pois para um som [u] pode corresponder em francês a grafia ou, como em fou ou coucher, o que não acontece em português, onde esta grafia corresponde ao som [o], como em outro ou doutor.

Palavra do dia

su·per·va·câ·ne·o su·per·va·câ·ne·o


(latim supervacaneus, -a, -um)
adjectivo
adjetivo

Que ultrapassa as necessidades básicas. = INÚTIL, REDUNDANTE, SUPÉRFLUO, SUPERVÁCUOESSENCIAL, IMPRESCINDÍVEL, INDISPENSÁVEL

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/Pesquisar/ro%C3%A7ar [consultado em 26-11-2021]