PT
BR
Pesquisar
Definições



rocinha

A forma rocinhapode ser [derivação feminino singular de roçaroça] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
rocinharocinha
|ò| |ò|
( ro·ci·nha

ro·ci·nha

)


nome feminino

1. [Brasil] [Brasil] Roça pequena.

2. [Brasil] [Brasil] Chácara.

etimologiaOrigem etimológica:roça + -inha, feminino de -inho.

roçaroça
|ó| |ó|
( ro·ça

ro·ça

)


nome feminino

1. Acção ou efeito de roçar. = ROÇADURA

2. Lugar onde se roça mato.

3. Terreno coberto de mato.

4. Mato muito crescido.

5. Sementeira entre o mato ou em terreno a que se roçou o mato.

6. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Grande porção de mato espalhado num terreno para se queimar.

7. [São Tomé e Príncipe] [São Tomé e Príncipe] Grande propriedade rural (ex.: roça de cacau). = PLANTAÇÃO

8. [Brasil] [Brasil] Terreno cultivado para produção agrícola, grande ou pequena (ex.: foi picada enquanto trabalhava na roça). = GRANJA, ROÇADO

9. [Brasil] [Brasil] Cultura plantada nesse terreno (ex.: o lucro da roça de maconha foi bom).

10. [Brasil] [Brasil] O campo, por oposição à cidade (ex.: eles moram na roça).

11. [Brasil] [Brasil] Terreno cultivado de mandioca. = MANDIOCAL, ROÇADO

12. [Brasil] [Brasil] Pequena propriedade agrícola onde se cultivam frutas e hortaliças.


nome de dois géneros

13. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Dentista pouco habilitado.


à roça

Diz-se das âncoras, postas de prevenção, para se utilizarem rapidamente quando precisas.

fazer roça

[Brasil] [Brasil] Prolongar desnecessariamente um serviço para o encarecer.

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de roçar.

iconeConfrontar: roca.
rocinharocinha


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Descomentar: no FLiP existe a conjugação do verbo mas pelo que pesquisei na net e dicionários esta palavra não existe em Português. Penso que só é usada em termos informáticos e no Brasil. Qual será o seu significado?
O verbo descomentar não se encontra registado em nenhum dicionário de língua portuguesa à nossa disposição, mas uma pesquisa na Internet revela que é usado tanto em sites portugueses como em sites brasileiros. Nenhum dicionário consegue registar exaustivamente o léxico de uma língua, nomeadamente no que diz respeito a neologismos, dada a grande produtividade da língua, especialmente pela aposição de afixos a palavras já existentes. A palavra encontra-se bem formada, resultando da aposição do prefixo des- ao verbo comentar, e significa “retirar o carácter de comentário a” (ex.: o programador descomentou algumas linhas do código do programa).