PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    revedes

    revida | adj. f.

    Diz-se da mulher vaidosa que toda se revê....


    almanaque | n. m.

    Calendário acompanhado de indicações úteis (fases da lua, festividades, feriados, etc.) e, geralmente, de alguma leitura amena e variada....


    armilústria | n. f.

    Festa que os romanos celebravam no Aventino, passando-se revista às legiões e oferecendo-se um sacrifício pela prosperidade das mesmas legiões....


    chão | n. m. | adj.

    Superfície onde se pode pôr o pé e andar....


    encarte | n. m.

    Acto ou efeito de encartar ou encartar-se....


    sacaria | n. f.

    Rebate falso para revista de tropas antes de combate....


    vistoria | n. f.

    Inspecção ou exame feito por juiz acompanhado de peritos....


    pornografia | n. f.

    Estudo ou descrição da prostituição....


    lambe-lambe | n. m.

    Fotógrafo que trabalha em espaços públicos, geralmente ao ar livre....


    cupom | n. m.

    Título de juro ou de dividendo que faz parte de uma obrigação ou acção e que se separa na ocasião do pagamento....


    socialite | n. 2 g.

    Pessoa que tem as condições consideradas necessárias para ser mencionado nas colunas sociais de jornais e revistas....


    cupão | n. m.

    Título de juro ou de dividendo que faz parte de uma obrigação ou acção e que se separa na ocasião do pagamento....


    Desenvolvimento de órgãos vegetais que se manifestam em forma de cartucho....


    mostra | n. f.

    Acto de mostrar....


    optacon | n. m.

    Aparelho que permite aos invisuais ler qualquer livro, revista ou jornal....


    rodapé | n. m.

    Espécie de cortina que cobre o âmbito da cama até ao chão....


    copidesque | n. m. | n. 2 g.

    Trabalho de revisão final de textos para publicação....


    maçacote | n. m.

    Cimento de cal que se usa para revestir pisos de terra....



    Dúvidas linguísticas


    Utilizo com frequência a expressão aqui à beira ou à beira de. Por vezes corrigem-me dizendo que esta forma não é correcta e que deveria utilizar perto de, junto a, ao pé de, etc. Para mim sempre foram sinónimos, mas gostaria de saber se há algum fundamento para essas correcções.


    Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?