PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

reproves

espurco | adj.

Que apresenta sujidade ou pouca higiene (ex.: calçada espurca)....


lindo | adj. | interj.

Belo; formoso....


sujo | adj.

Que apresenta sujidade....


Que reprova ou exprime reprovação (ex.: gesto reprovativo; olhar reprovativo)....


mau | adj. | n. m. | interj.

De qualidade fraca ou insuficiente (ex.: mau texto)....


reprovação | n. f.

Acto ou efeito de reprovar; rejeição....


soco | n. m. | interj.

Pancada com a mão fechada....


bombeação | n. f.

Acto de bombear ou reprovar em exames....


encratita | n. 2 g.

Sequaz da encratítica....


gata | n. f.

Fêmea do gato....


revolta | n. f.

Resistência, geralmente violenta, contra a autoridade ou a ordem de coisas estabelecida....


beneplácito | n. m.

Expressão de autorização ou consentimento (ex.: foi viajar com o beneplácito dos pais)....


chumbada | n. f.

Peso de chumbo que, aplicado às redes ou às linhas de pesca, as faz descer na altura da água....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Gostava de saber a evolução etimológica da palavra opinião.
Como poderá verificar no verbete opinião do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra deriva directamente do latim opinio, -onis, através do acusativo opinionem, como a maioria das palavras derivadas do latim, com queda da consoante nasal final (opinione).
Seguiu-se, de forma regular, a queda do -e átono do singular e consequente nasalização do -o- antes da consoante nasal (opinione > opinion > opiniõ), havendo ao longo do séc. XVI a transformação de em -ão no singular e a manutenção de -ões no plural (opiniones > opiniões).


Ver todas