PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

repreendimento

Que repreende ou envolve repreensão....


vivamente | adv.

De modo vivo (ex.: descrevia vivamente a paisagem)....


chazada | n. f.

Chá em abundância....


moliana | n. f.

Repreensão, censura....


retambana | n. f.

Acto ou efeito de repreender....


repreensível | adj. 2 g.

Que merece repreensão ou censura; que se pode criticar ou repreender (ex.: acção moralmente repreensível; defeitos repreensíveis)....


irrepreensível | adj. 2 g.

Que não merece repreensão ou censura; que não apresenta falhas ou outras razões para ser criticado ou repreendido (ex.: a qualidade do serviço era irrepreensível; domínio irrepreensível de uma língua; pessoa de postura e ética irrepreensíveis)....


vitupério | n. m.

Censura áspera a actos ignominiosos....


admoestar | v. tr.

Repreender branda e benevolamente (denunciando o mal feito e encarecendo o bem a fazer)....


arguir | v. tr. | v. intr.

Imputar, acusar, censurar (repreendendo)....


censurar | v. tr.

Exercer censura sobre....


elogiar | v. tr. | v. tr. e intr.

Fazer o elogio ou manifestar opinião favorável em relação a algo ou alguém....


ensaboar | v. tr.

Untar ou lavar com sabão desfeito em água....


escarmentar | v. tr. | v. intr. e pron.

Produzir escarmento em....


escovar | v. tr. | v. pron.

Limpar com escova....


escrachar | v. tr.

Fazer o cadastro policial depois de fotografar alguém (ex.: antes de escrachar o sujeito, é preciso saber o que aconteceu)....



Dúvidas linguísticas



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).



Qual é o certo: obrigado por seus 75 anos ou obrigado pelos seus 75 anos?
Ambas as expressões estão correctas do ponto de vista sintáctico. Apenas se diferenciam pela existência do artigo definido masculino o (neste caso, contraído com a preposição por), cujo uso antes de pronomes ou determinantes possessivos, como seu, teu, meu ou nosso, é mais frequente no português de Portugal do que no português do Brasil.

Ver todas