PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    reconhecei

    Escrito reconhecido ou certificado como autêntico....


    Que reconhece o seu antigo erro....


    discreto | adj.

    Que tem ou denota discrição....


    Que já era reconhecido como canónico antes de se formarem os cânones (falando dos livros da Bíblia)....


    rato | adj.

    Confirmado, reconhecido....


    De modo reconhecido (ex.: agradecemos reconhecidamente a quem nos ajudou)....


    Aplica-se quando se reconhece numa obra de arte ou de ciência o cunho de um grande mestre....


    Princípio axiomático, hoje universalmente reconhecido e levado à prática na política internacional e na vida íntima dos povos, nas alianças das nações e na associação e federação das classes sociais....


    Princípio que só reconhece como nacional a pessoa nascida de pais nacionais....


    empirismo | n. m.

    Doutrina ou sistema que só reconhece a experiência como guia seguro....


    Aparelho para reconhecer e medir o açúcar da urina dos diabéticos....


    vulgata | n. f.

    Versão latina da Bíblia, única reconhecida como canónica pelo Concílio de Trento. (Geralmente com inicial maiúscula.)...



    Dúvidas linguísticas


    Observa-se alguma incorrecção no seguinte texto: "A primeira razão para a elaboração do presente trabalho foi a esperança de que ele sirva de alguma utilidade e proveito à administração da faixa costeira..."? Não é redundante "[...] sirva de alguma utilidade [...]"?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.