PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

raspado

raspas | pron. indef.

Nada: Não saber raspas de alemão....


abrasão | n. f.

Desgaste por atrito ou fricção....


chifra | n. f.

Instrumento de ferro para adelgaçar o couro, raspando-o....


xistro | n. m.

Instrumento para raspar o tártaro dos dentes....


Instrumento para limpar ou raspar a superfície do olho....


raspa | n. f. | n. m.

O que se tira raspando....


raspagem | n. f.

Acto ou efeito de raspar....


raspanço | n. m.

Acto ou efeito de raspar....


rasura | n. f.

Acto ou efeito de rasurar....


rasqueta | n. f.

Instrumento para raspar e limpar algumas partes do navio....


ripanço | n. m.

Peça de madeira para separar a baganha do linho....


roçadela | n. f.

Acto ou efeito de roçar....


raspadinha | n. f.

Jogo que consiste em raspar um cartão para desvendar o seu conteúdo e saber se dá direito a um prémio....


bilharaco | n. m.

Bolinho de massa húmida, feito de abóbora, farinha de trigo, raspa de laranja ou limão e ovos, frito e depois passado por calda de açúcar ou polvilhado com açúcar e canela....


lima | n. f.

Instrumento para desbastar ou raspar metais....


hambúrguer | n. m.

Preparado de carne picada e aglomerada, geralmente arredondado....


xistrópode | adj. 2 g. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos xistrópodes....


abrasivo | adj. n. m.

Diz-se de ou substância dura capaz de desgastar, limpar ou polir por fricção....



Dúvidas linguísticas



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).



Porque é que há uma insistência tão grande em dizer deslargar, destrocar, etc? Há alguma razão que eu desconheça? Na minha modesta opinião estas palavras são insultos à nossa bela língua portuguesa. Estarei certa?
O prefixo des-, para além de exprimir as noções de afastamento (ex.: desabafar, deslocar), negação ou privação (ex.: desacordar, desagradável), cessação (ex.: desimpedir, desacelerar) ou separação (ex.: descascar, desfolhar), é também utilizado na língua portuguesa como partícula de reforço. Assim, poderá encontrar em dicionários de português palavras como desabalar, destrocar ou desinquieto, registadas devido à sua frequência, apesar de serem geralmente aceitáveis apenas em contextos mais informais e na oralidade. O falante deverá sempre adequar a utilização destas palavras ao nível de língua apropriado.

Existem outros prefixos na língua com esta função de reforço. São os chamados prefixos protéticos, porque não acrescentam valores semânticos às palavras às quais se apõem (ex.: amostrar, assoprar).


Ver todas