PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    puláreis

    polo | contr.

    Contracção da preposição por e do artigo lo (actualmente, pelo ou por o)....


    pula | n. f.

    Bolo formado pelas apostas dos jogadores....


    pule | n. f.

    Bilhete de aposta nas corridas de cavalos....


    saliente | adj. 2 g. | n. m.

    Que sobressai, que sai do plano em que assenta (ex.: olhos salientes)....


    pool | n. m.

    Consórcio temporário entre duas ou mais empresas....


    pula | n. m.

    Unidade monetária do Botsuana (código: BWP)....


    coice | n. m.

    Pancada ofensiva e defensiva dos equídeos com as patas....


    polar | adj. 2 g. | n. m. | n. f.

    Relativo ou pertencente aos pólos (ex.: gelo polar; região polar)....


    pulação | n. f.

    Acto ou efeito de pular muito....


    poule | n. f.

    Bilhete de aposta nas corridas de cavalos....


    prisco | adj. | n. m.

    Antigo; velho (ex.: a fundação da associação remonta a priscos tempos; priscas eras)....


    polidor | adj. n. m.

    Que ou aquele que pule ou dá polimento....


    saliêncio | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Relativo aos saliêncios....


    pula-pula | n. m.

    Aparelho ou brinquedo com a parte superior elástica, que serve para impulsionar saltos....


    pôlo | n. m.

    Falcão, açor ou gavião, de menos de um ano....


    pólo | n. m.

    Desporto que opõe duas equipas de quatro cavaleiros munidos cada um com um taco por meio do qual devem introduzir uma bola de madeira na baliza contrária....


    cabritar | v. intr.

    Dar pulos como os cabritos....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber se existe a expressão sobrinha-neta e se o uso do hífen está correto.


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.