PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    postarão

    alqueivado | adj.

    Diz-se da terra que foi posta de alqueive....


    aviado | adj.

    Posto a caminho, preparado para viagem....


    cruciante | adj. 2 g.

    Que crucia ou crucifica....


    esbraseado | adj.

    Que se esbraseou; que foi posto ou transformado em brasa....


    expulso | adj.

    Posto fora; evacuado....


    Diz-se de uma parte do sistema nervoso que é posta em acção por agentes externos, independentemente da vontade. (Feminino: excitomotriz.)...


    justaposto | adj.

    Posto ao lado e contíguo; que se justapôs....




    Dúvidas linguísticas


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.