PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    popas

    pojante | adj. 2 g.

    Que navega de vento em popa e maré favorável....


    chapitéu | n. m.

    A parte mais elevada da proa e da popa do navio....


    galeria | n. f.

    Corredor ou compartimento sobre o comprido, geralmente com janelas ou cobertura envidraçada....


    junco | n. m.

    Género de juncáceas, de hastes direitas e flexíveis, que cresce na água e nos sítios húmidos....


    meia-nau | n. f.

    Linha de popa à proa equidistante das amuradas....


    mísula | n. f.

    Ornato que serve de suporte a vários objectos....


    socairo | n. m.

    Cabo que sobeja em certas manobras náuticas....


    | n. f.

    Espaço que se estende da popa até ao terço médio do navio....


    artemão | n. m.

    Vela mestra de navio....


    bombordo | n. m.

    Lado esquerdo do navio, olhando da popa para a proa (abreviatura: BB)....


    boreste | n. m.

    Lado direito do navio, para quem olha da popa para a proa (abreviatura: BE). [Equivalente no português de Portugal: estibordo.]...


    coda | n. f.

    Parte traseira....


    gaviete | n. m.

    Peça que se coloca na popa ou na popa de uma embarcação para suspender a amarra, a âncora ou outros objectos....


    ginga | n. f.

    Espécie de remo que, apoiado num encaixe sobre a popa, faz andar a embarcação....


    jacumã | n. m.

    Pequeno remo que serve de leme nas canoas....


    antepopa | n. f.

    Parte anterior da popa....


    coxia | n. f.

    Espaço estreito de passagem entre fileiras de camas, de bancos, etc....


    grinalda | n. f.

    Adorno de flores para a cabeça....


    mênsula | n. f.

    Ornato que serve de suporte a vários objectos....



    Dúvidas linguísticas


    Utilizo com frequência a expressão aqui à beira ou à beira de. Por vezes corrigem-me dizendo que esta forma não é correcta e que deveria utilizar perto de, junto a, ao pé de, etc. Para mim sempre foram sinónimos, mas gostaria de saber se há algum fundamento para essas correcções.


    Venho por este meio colocar-vos uma dúvida em relação à utilização (ou não) do hífen em palavras com o prefixo re- seguidas de e* segundo o novo Acordo Ortográfico (ex.: reedição/reeleger ou re-edição/re-eleger?). Já vi opções diferentes e gostava de saber qual delas está a seguir o Acordo.