PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

policiassem

sipaio | n. m.

Soldado indígena da Índia, ao serviço dos ingleses....


adoquim | n. m.

Ponto de parada da polícia....


astínomo | n. m.

Magistrado grego que tinha a seu cargo o policiamento das ruas....


boletim | n. m.

Pequena notícia que se expõe ao público....


ficha | n. f.

Tento para o jogo....


estarim | n. m.

Prisão preventiva; calabouço nas prisões policiais....


quinquéviro | n. m.

Cada um dos cinco magistrados inferiores que, na República Romana, velavam pela observação dos regulamentos policiais....


cassetete | n. m.

Cacete usado sobretudo por forças policiais ou militares....


guarda-rios | n. m. 2 núm.

Designação comum a várias aves passeriformes ribeirinhas da família dos alcedinídeos, geralmente de asas azuladas e ventre alaranjado....


refle | n. m.

Espingarda curta; espécie de bacamarte....


borracha | n. f.

Substância elástica e resistente que provém da coagulação do látex de diversas plantas dos países tropicais e em especial dos géneros Ficus e Hevea....


patrulha | n. f. | adj. 2 g. 2 núm.

Percurso de soldados ou de polícias que vigiam alguma coisa....


policiar | v. tr. | v. tr. e pron.

Vigiar pela boa ordem ou tranquilidade com polícia....


ronda | n. f.

Visita feita aos diferentes postos militares....


xerife | n. m.

Título usado por príncipes mouros descendentes de Maomé....


Metralhadora de menores dimensões, usada em operações policiais....


polícia | n. f. | n. 2 g.

Ordem e regulamentos estabelecidos numa localidade ou nação....


carregar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. tr. e intr. | v. intr. | v. pron.

Pôr ou dispor carga em ou sobre (ex.: carregar o camião)....



Dúvidas linguísticas



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.




Já tentei de várias formas tentar descobrir o significado da palavra papilocopista ou papiloscopista, porém até o presente momento não obtive resultado. Será que vocês são capazes de descobrir a origem da mesma e seu significado?
A forma correcta é papiloscopista. Trata-se de um neologismo muito frequente no Brasil que designa o especialista que recolhe impressões digitais das papilas dos dedos. O termo dactiloscopista (sem “c” no Brasil: datiloscopista) aparece registado com o mesmo significado.

Ver todas