PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

piratazinhas

Relativo a predação ou a predador....


ciberpirata | n. 2 g.

Indivíduo que acede ilegalmente a sistemas computacionais....


rádio | n. m. | n. f. | n. 2 g.

Aparelho de radiofonia receptor das ondas hertzianas (ex.: comprou um rádio portátil)....


corsário | n. m. | adj. | n. m. pl.

Navio particular autorizado a dar caça aos navios de nação inimiga....


corso | n. m.

Caça que os navios particulares dão aos navios mercantes da nação inimiga....


bucaneiro | n. m.

Antigamente, na América, caçador de bois selvagens....


piratagem | n. f.

Roubo feito por pirata....


pirataria | n. f.

Acto ou efeito de piratear....


flibusteiro | n. m. | adj. n. m.

Pirata dos mares americanos, nos séculos XVII e XVIII....


cópia | n. f.

Transcrição um texto escrito....


piratear | v. intr. | v. tr. | v. tr. e intr.

Levar vida de pirata....


infestar | v. tr.

Fazer grandes estragos em (assolando ou devastando)....


pirata | n. 2 g. | adj. 2 g.

Pessoa que cruza os mares para roubar os navios....


Ave passeriforme (Legatus leucophaius) da família dos tiranídeos....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se a palavra conscientizar existe. Temos tido algum debate sobre isso porque, apesar de muito usada, não consta aqui no dicionário.
O verbo conscientizar encontra-se registado no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Este verbo é formado através da adjunção do sufixo -izar (que é muito produtivo na formação de verbos) ao adjectivo consciente, para obter o significado "tornar consciente" ou "fazer perceber". Este verbo é sinónimo de consciencializar, que, por sua vez, se forma pela adjunção do mesmo sufixo -izar ao adjectivo consciencial (adjectivo pouco usado, que designa aquilo que é relativo à consciência). Pesquisas em corpora e motores de busca na internet parecem indicar que o verbo conscientizar é mais usado no Brasil e que o verbo consciencializar é mais usado em Portugal.



Gostava de saber a evolução etimológica da palavra opinião.
Como poderá verificar no verbete opinião do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra deriva directamente do latim opinio, -onis, através do acusativo opinionem, como a maioria das palavras derivadas do latim, com queda da consoante nasal final (opinione).
Seguiu-se, de forma regular, a queda do -e átono do singular e consequente nasalização do -o- antes da consoante nasal (opinione > opinion > opiniõ), havendo ao longo do séc. XVI a transformação de em -ão no singular e a manutenção de -ões no plural (opiniones > opiniões).


Ver todas