PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    pirara

    pera | prep.

    Para....


    pírico | adj.

    Relativo ao fogo ou à pira....


    pirado | adj.

    Que endoideceu....


    pira | n. f.

    Doença de pele nos animais....


    piração | n. f.

    Acto ou efeito de perder a razão, de pirar....


    foco | n. m.

    Ponto onde se concentram os raios luminosos que passam por uma superfície transparente....


    fogueira | n. f.

    Porção de lenha ou de outro combustível que arde com chamas num espaço circunscrito....


    paraguaia | n. f.

    Liana (Anchietea salutaris) da família das violáceas, nativa do Brasil, de flores aromáticas amarelas ou brancas, e frutos capsulares....


    pires | n. m. 2 núm.

    Pratinho em que se coloca chávena ou caneca....


    pireza | n. f.

    Acto de se pirar....


    janado | adj. n. m.

    Que ou aquele que está sob o efeito de drogas....


    despirocado | adj. n. m.

    Que ou quem enlouqueceu, perdeu a razão....


    crisol | n. m.

    Recipiente em material refractário, geralmente barro, ferro ou platina, utilizado para as reacções químicas a altas temperaturas....


    covilhete | n. m.

    Pires chato de louça usado para servir doces....


    despirocar | v. tr. e intr.

    Tornar ou ficar doido....



    Dúvidas linguísticas


    A minha dúvida é como se escreve correctamente esquece e comece, o c é com cedilha ou sem cedilha?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?