PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    orvalhadas

    mádido | adj.

    Que está ligeiramente molhado (ex.: mádida folhagem)....


    rorante | adj. 2 g.

    Que orvalha; que rora....


    róscido | adj.

    Que está coberto ou molhado de orvalho....


    ruço | adj.

    Pardacento....


    rociado | adj.

    Que está coberto de orvalho, de rocio....


    orvalhado | adj.

    Que está molhado de orvalho....


    rórido | adj.

    Que está molhado ou coberto de orvalho (ex.: crepúsculo rórido; vegetação rórida)....


    drósera | n. f.

    Género de plantas herbáceas, carnívoras. (Ao contacto de um insecto, a flor fecha-se, aprisionando-o, matando-o e digerindo-o em seguida por meio de um líquido ácido, rico em pepsina, segregado pelas glândulas da folha.)...


    rociada | n. f.

    Acto ou efeito de rociar....


    aljofarar | v. tr. | v. tr. e pron.

    Ornar com aljôfar ou pérolas miúdas....


    aljofrar | v. tr. | v. tr. e pron.

    Ornar com aljofre ou pérolas miúdas....


    aspergir | v. tr. e pron. | v. tr.

    Deitar sobre algo ou alguém água em gotas muito pequenas....


    cacimbar | v. intr.

    Formar-se ou cair cacimba....


    orvalhar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Cobrir ou humedecer de orvalho....


    perolar | v. tr.

    Ornar de pérolas; aljofrar, orvalhar, rociar....


    relentar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Tornar lento, amolecer com humidade....



    Dúvidas linguísticas


    Em reconhecimento ao serviço público e gratuito de qualidade que vocês prestam, estou reportando um erro encontrado no vosso serviço de conjugação. No Subjuntivo, vocês têm "que eu fosse/que tu fosses..." e "se eu for/se tu fores...", quando o correto, visto noutro conjugador, é "se eu fosse/se tu fosses..." e "quando eu for/quando tu fores...".


    A questão da regência verbal sempre foi problemática na língua portuguesa e, se calhar, em todas as outras. Mas, uma das regências mais controversas é a do verbo apelar. Uns insistem que a preposição exigida por este verbo é a, enquanto outros consideram que é para. Qual será então a forma correcta? Por exemplo, devemos dizer o padre apelou os crentes para se manterem fiéis à doutrina ou o padre apelou aos crentes a manterem-se fiéis à doutrina?