PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    ombros

    nafo | adj.

    Náfego....


    subescapular | adj. 2 g.

    Que está localizado na região posterior do ombro, por baixo da omoplata (ex.: fossa subescapular)....


    omo- | elem. de comp.

    Exprime a noção de ombro (ex.: omalgia; omoclavicular)....


    aljava | n. f.

    Recipiente para setas, geralmente transportado ao ombro....


    bandola | n. f.

    Cinto para prender o polvorinho ou a cartucheira para a caça....


    bandoleira | n. f.

    Correia, geralmente de couro, tecido ou material sintético, presa longitudinalmente a um utensílio, que serve para o suspender ou transportar ao ombro ou a tiracolo (ex.: bandoleira regulável de carabina)....


    charola | n. f.

    Aos ombros (ex.: levaram-nos de charola)....


    escápula | n. f.

    Prego de cabeça revirada....


    labro | n. m.

    Lábio superior dos mamíferos....


    lacerto | n. m.

    Músculo entre o cotovelo e o ombro....


    palatina | n. f.

    Ornato de peles que as senhoras usam em volta do pescoço e sobre os ombros....


    pálio | n. m.

    Faixa circular branca adornada de cruzes bordadas, feita geralmente de lã, usada sobre os ombros, e da qual pende uma tira sobre o peito e outra sobre as costas (ex.: pálio arcebispal; pálio papal)....


    sacola | n. f.

    Espécie de alforge ou saco de dois fundos que os frades mendicantes traziam aos ombros....


    Acto ou efeito de articular ou de se articular....


    capsulite | n. f.

    Inflamação de uma cápsula anatómica (ex.: capsulite do ombro)....


    angina | n. f.

    Inflamação da garganta. (Mais usado no plural.)...


    carcás | n. m.

    Recipiente para setas, geralmente transportado ao ombro....



    Dúvidas linguísticas


    Solicito a sua correção para o seguinte: "Prezados Senhores, Encaminhamo-lhes para publicação no Diário Oficial, o Edital [...]" ou "Encaminhamos-lhes para publicação [...]"?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?