PT
BR
Pesquisar
Definições



charola

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
charolacharola
|ó| |ó|
( cha·ro·la

cha·ro·la

)
Imagem

ArquitecturaArquiteturaArquitetura

Galeria ou corredor em volta do altar-mor, da capela-mor ou do coro de certas igrejas, que geralmente permite a circulação a partir das naves laterais.


nome feminino

1. Padiola ornamentada para levar santos em procissão. = ANDOR

2. Reentrância ou cavidade para colocar imagens, estátuas, erc. = ABSIDE, NICHO

3. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Galeria ou corredor em volta do altar-mor, da capela-mor ou do coro de certas igrejas, que geralmente permite a circulação a partir das naves laterais.Imagem = DEAMBULATÓRIO

4. [Regionalismo] [Regionalismo] Procissão.


de charola

Aos ombros (ex.: levaram-nos de charola).

em charola

Em triunfo.

etimologiaOrigem etimológica:origem duvidosa.

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).



"Sê educado", o colega disse que estava errado. Gostaria de saber o correto.
A expressão “Sê educado” está correcta. A forma verbal é a segunda pessoa do singular do imperativo do verbo ser, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa e seleccionando a opção Conjugar. Veja-se o uso desse modo verbal imperativo nas seguintes frases:
1. Tu, sê educado!
2. Você, seja educado!
3. Nós, sejamos educados!
4. Vós, sede educados!
5. Vocês, sejam educados!