PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

mujais

mugeira | n. f.

Rede para pescar a muge....


urro | n. m.

Bramido forte e estrídulo de alguns animais....


boato | n. m.

Notícia anónima e não confirmada que é divulgada no domínio público....


liça | n. f.

Terreno destinado a torneios....


mugílida | adj. 2 g. n. m.

O mesmo que mugilídeo....


mugilídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos mugilídeos....


arruar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Dividir, dispor em ruas....


mugir | v. intr.

Emitir, um animal como a vaca ou o búfalo, a sua voz característica; dar mugidos....


mungir | v. tr.

Extrair das tetas (leite)....


remugir | v. intr.

Tornar a mugir....


muge | n. f.

Designação dada a várias espécies de peixes acantopterígios do género Mugil, da família dos mugilídeos....


mugem | n. f.

Designação dada a várias espécies de peixes acantopterígios do género Mugil, da família dos mugilídeos....


tugir | v. tr. e intr. | v. intr.

Falar ou dizer baixinho....


mugido | n. m.

Voz dos bovídeos....


múgil | n. m.

Género de peixes a que pertence a muge....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?
A aglutinação do prefixo des- à palavra seguinte não obriga à pronúncia /s/. Aliás, os poucos dicionários que fazem a transcrição fonética das palavras às quais dão entrada registam /des-sin-cro-ni-zar/ e não /de-ssin-cro-ni-zar/.

Ver todas