PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

matizou

esmaltado | adj.

Coberto de esmalte; ornado de esmalte....


recamado | adj.

Bordado a relevo; ornamentado....


variegado | adj.

Que apresenta cores ou matizes variados ou diversos....


vário | adj. | quant. exist. pron. indef. pl. | quant. exist. pl.

De cores ou matizes diversos....


versicolor | adj. 2 g.

Que tem variadas cores....


furta-cor | adj. 2 g. 2 núm. | n. m.

Que muda gradualmente de cor ou parece mudar gradualmente de cor....


furta-cores | adj. 2 g. 2 núm. | n. m. 2 núm.

Que muda gradualmente de cor ou parece mudar gradualmente de cor....


ocelo | n. m.

Pequeno olho....


Tragédia matizada de incidentes cómicos e cujo desfecho não é trágico....


varíola | n. f.

Doença infecciosa, eruptiva, contagiosa e epidémica, caracterizada pelo aparecimento de pústulas na pele....


apedrar | v. tr. | v. pron.

Apedrejar....


betar | v. tr. | v. intr.

Listrar de várias cores....


esmaltar | v. tr.

Aplicar esmalte a....


estrelar | v. tr. | v. intr. | adj. 2 g.

Ornar de estrelas....


iriar | v. tr., intr. e pron.

Dar ou tomar as cores ou os reflexos do arco-íris....


variar | v. tr. | v. intr.

Tornar diverso ou vário....


clorose | n. f.

Amarelecimento ou branqueamento patológico das folhas ou de outros tecidos normalmente verdes de uma planta, geralmente por deficiência de nutrição (ex.: clorose matizada)....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Tenho uma dúvida acerca de uma conjugação perifrástica. Para exprimir a necessidade ou obrigatoriedade de praticar uma acção utiliza-se ter que ou ter de? Ou estão ambos correctos?
Em termos semânticos, as duas construções são usadas para designar a necessidade ou obrigatoriedade (e estão registadas em dicionários, nomeadamente no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências/Verbo, na edição portuguesa do Dicionário Houaiss, do Círculo de Leitores ou no Dicionário Aurélio, da Ed. Nova Fronteira). No entanto, a construção ter que é considerada por vezes como uma construção menos indicada, talvez por ser mais recente na língua.

Ver todas