PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

malaca

maz | n. m.

Antigo peso de Malaca....


mate | n. m.

Espécie de quilate com que se avaliava a pureza do ouro em Malaca....


ganta | n. f.

Medida de Malaca (1/7 do alqueire)....


malaquista | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente a Malaca, estado da Malásia, na Ásia....


papiá | n. m.

Língua crioula de base portuguesa cuja estrutura gramatical se aproxima do malaio, falada em Malaca, na Malásia e em Singapura....


malaqueiro | adj. | n. m.

Relativo a Malaca, estado da Malásia, na Ásia....


cristão | adj. | n. m.

Língua crioula de base portuguesa cuja estrutura gramatical se aproxima do malaio, falada em Malaca, na Malásia e em Singapura....


malaquês | adj. | n. m.

Relativo a Malaca, estado da Malásia, na Ásia....


malaquenho | n. m.

Língua crioula de base portuguesa cuja estrutura gramatical se aproxima do malaio, falada em Malaca, na Malásia e em Singapura....


kristang | n. m. | adj. 2 g.

Língua crioula de base portuguesa cuja estrutura gramatical se aproxima do malaio, falada em Malaca, na Malásia e em Singapura....


sericaia | n. f.

Iguaria fina de Malaca, feita de leite, ovos e açúcar, com ou sem farinha....


barbichas-de-kra | n. m. 2 núm.

Ave (Psilopogon chersonesus) da família dos megalaimídeos....


Árvore (Semecarpus anacardium) da família das anacardiáceas....


Ave passeriforme (Alcippe peracensis) da família dos alcipeídeos....


Ave (Arborophila campbelli) da família dos fasianídeos....


Ave passeriforme (Trochalopteron peninsulae) da família dos leiotriquídeos....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




A expressão "para inglês ver", utilizada no Brasil, tem o sentido de algo que é feito apenas para atender uma formalidade, sem funcionar na prática, ou significa algo que tem ares de perfeição, de excelência na sua qualidade?
A expressão para inglês ver, utilizada quer no Brasil quer em Portugal, tem o significado “sem validade real, apenas para efeitos de imagem ou aparência” (ex.: o seu cargo era só para inglês ver; fizeram obras de recuperação no edifício para inglês ver).

Ver todas