PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    luxo

    nababesco | adj.

    Que apresenta luxo, ostentação (ex.: jantar nababesco)....


    opíparo | adj.

    Que apresenta abundância, riqueza ou luxo....


    Diz-se do imposto relativo ao luxo ou à representação dos contribuintes....


    Diz-se das despesas consagradas às coisas de luxo e de fantasia....


    ostensivo | adj.

    Que se faz ou se mostra para ser visto (ex.: luxo ostensivo)....


    Conjunto das pessoas de condição social elevada ou que leva uma vida de luxo; elite social....


    caixotão | n. m.

    Nos tectos de luxo, cavidade quadrada com ornatos....


    sociedade | n. f.

    Conjunto das pessoas de condição social elevada ou que leva uma vida de luxo....


    asiático | adj. | n. m.

    Que ostenta muita riqueza e luxo....


    grã-finagem | n. f.

    Conjunto das pessoas de condição social elevada ou que leva uma vida de luxo; elite social....


    comum | adj. 2 g. | n. m. | n. m. pl.

    Que não é de luxo....


    espartano | adj. | n. m.

    Que denota simplicidade, sobriedade; sem excessos ou luxos (ex.: decoração espartana; espaço espartano)....


    cortesã | n. f.

    Mulher considerada dissoluta que vive na opulência e no luxo....


    ambe | n. f.

    Instrumento que a antiga cirurgia aplicava na redução das luxações da espádua....


    cuqueiro | n. m.

    Luxento; que gosta de luxo....


    endireita | n. m.

    Indivíduo que conserta os ossos fracturados ou em luxação, também vulgarmente conhecido por algebrista....



    Dúvidas linguísticas


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.


    Gostaria de saber qual a forma correta: "meio dia e meia" ou "meio dia e meio"?