PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

luxada

lauto | adj.

Que apresenta abundância, riqueza ou luxo....


nababesco | adj.

Relativo a ou próprio de nababo....


opíparo | adj.

Que apresenta abundância, riqueza ou luxo....


ostensivo | adj.

Que se pode mostrar ou ostentar....


Conjunto das pessoas de condição social elevada ou que leva uma vida de luxo; elite social....


pálio | n. m.

Capa, manto....


sociedade | n. f.

Reunião de pessoas unidas pela origem ou por leis....


asiático | adj. | n. m.

Da Ásia ou a ela relativo....


grã-finagem | n. f.

Conjunto das pessoas de condição social elevada ou que leva uma vida de luxo; elite social....


comum | adj. 2 g. | n. m. | n. m. pl.

Do uso ou domínio de todos os de um lugar ou de uma colectividade....


ambe | n. f.

Instrumento que a antiga cirurgia aplicava na redução das luxações da espádua....


cuca | n. f. | interj.

Pedra escura, basáltica, com que se calçam cantarias....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber o significado da palavra loadeando.
A forma loadeando corresponde a uma tentativa de adaptação do inglês loading (gerúndio do verbo to load, que significa “carregar”) à flexão do gerúndio de um verbo regular do português (que seria hipoteticamente o verbo *loadear). O termo inglês loading é muito comum na gíria tecnológica, sobretudo em aplicações e produtos informáticos de língua inglesa, indicando que o programa está a ser carregado na memória antes de ser executado. A tradução de loading para carregando ou a carregar seria uma adaptação mais conforme ao português. Alguns dicionários de língua portuguesa contemporânea, como o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), registam já esta nova acepção de carregar.



Estou corrigindo um contrato de engenharia, e me deparei com a palavra refratamento. Eles fazem muito uso desta palavra. Ela existe? Nos dicionários que procurei não encontrei. Será que pode me ajudar?
A palavra refractamento (refratamento no português do Brasil) deriva por sufixação do verbo refractar (refratar no português do Brasil) e, apesar de não se encontrar registada nos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, o seu uso é possível visto que está correctamente formada. A palavra refracção (refração no português do Brasil) é mais comummente usada para indicar o “acto ou efeito de refractar” e encontra-se registada nos dicionários de língua portuguesa, pelo que o seu uso é mais aconselhado.

Ver todas