PT
BR
Pesquisar
Definições



cuca

A forma cucapode ser[interjeição], [nome feminino] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cuca1cuca1
( cu·ca

cu·ca

)


nome feminino

1. [Construção] [Construção] Pedra escura, basáltica, com que se calçam cantarias.

2. [Figurado] [Figurado] Mulher velha e feia.

3. [Informal] [Informal] Cabeça.

4. [Brasil] [Brasil] Ser imaginário usado para meter medo às crianças. = COCA, PAPÃO

5. [Portugal: Douro] [Portugal: Douro] Fruto da carvalha mansa, parecido com uma pequena maçã. = MAÇACUCA, MAÇÃ-DE-CUCO

6. [Brasil: Minas Gerais] [Brasil: Minas Gerais] Vida de ostentação. = FAUSTO, LUXO


interjeição

7. [Informal, Regionalismo] [Informal, Portugal: Regionalismo] Expressão usada para afastar ou mandar alguém embora. = FORA, RUA

etimologiaOrigem etimológica:origem controversa.

cuca2cuca2
( cu·ca

cu·ca

)


nome masculino

[Informal] [Informal] Pessoa que cozinha (ex.: o cuca preparou um prato delicioso). = MESTRE-CUCA

etimologiaOrigem etimológica:inglês cook, cozinheiro.

cuca3cuca3
( cu·ca

cu·ca

)


nome feminino

[Brasil: Pernambuco] [Brasil: Pernambuco] Rolo que se faz com o mato roçado. = QUICUCA, TICUCA

etimologiaOrigem etimológica:redução de quicuca.

cuca4cuca4
( cu·ca

cu·ca

)


nome feminino

[Brasil] [Brasil] [Culinária] [Culinária] Bolo de origem alemã, feito de farinha de trigo, ovos e manteiga, com cobertura de açúcar ou frutas (ex.: beliscou um pedacinho de cuca). = CUQUE

etimologiaOrigem etimológica:alemão Kuchen, bolo.

cucacuca

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Tenho uma dúvida persistente sobre a pronúncia de algumas palavras que mudam a pronúncia do /ô/ por /ó/, como em ovo e ovos quando no plural. Existe alguma regra que me ajudaria nisto, haja visto que procurei em alguns dicionários e não encontrei referência alguma? Minhas maiores dúvidas são com respeito ao plural das palavras rosto, gostoso e aborto.

A letra o destacada em rosto(s) e em aborto(s) pronuncia-se [o] (no alfabeto fonético, o símbolo [o] lê-se ô), vogal posterior semifechada, como a letra o da primeira sílaba de boda(s). Nestes casos, e contrariamente ao caso de ovo/ovos, não existe alternância vocálica entre o singular e o plural (a este respeito, veja-se a resposta plural com alteração do timbre da vogal tónica).

No caso de gostoso, há uma ligeira diferença entre a norma portuguesa e a norma brasileira: em Portugal a primeira sílaba pronuncia-se g[u]s- e no Brasil pronuncia-se g[o]s- (lê-se ô), quer no singular quer no plural. Por outro lado, e tanto no português europeu como no brasileiro, as palavras formadas com o sufixo -oso [ozu] (lê-se ô) alteram no plural para -osos [ɔzuʃ] (lê-se ó): assim, em Portugal pronuncia-se gostoso [guʃ'tozu] no singular e gostosos [guʃ'tɔzuʃ] no plural; no Brasil lê-se gostoso [gos'tozu] no singular e gostosos [gos'tɔzus] no plural.

Existem dicionários, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001) ou o Grande Dicionário – Língua Portuguesa (Porto: Porto Editora, 2004), que possuem transcrição fonética, geralmente de acordo com a norma de Lisboa e do Centro, de quase todas as palavras a que dão entrada (no caso do Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências também são transcritos plurais com alternância vocálica ou com outras irregularidades fonéticas), pelo que poderão constituir um instrumento de apoio para a resolução de dúvidas como esta.