PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

legumes

legumeiro | adj.

Que produz ou tem legumes....


oleráceo | adj.

Relativo a legumes ou hortaliças....


puré | n. m.

Sopa de consistência espessa, cujos ingredientes são cozidos e triturados (ex.: puré de legumes)....


salpicão | n. m.

Salada de carne, peixe ou crustáceos desfiados e misturados com legumes, pedaços de fruta e maionese....


salada | n. f.

Prato de plantas hortenses, legumes ou carnes que se tempera com azeite e vinagre ou outros molhos....


sacolão | n. m.

Mercado de frutas, verduras e legumes....


Alimentos (batata, arroz, legumes, etc.) que, numa refeição, são servidos juntamente com o alimento principal....


asserio | n. m. | adj.

Qualificativo de certos legumes, quando são de boa qualidade....


coada | n. f.

Suco coado de legumes cozidos....


colareja | n. f.

Vendedeira de frutas e legumes nos mercados de Lisboa....


ensopado | adj. | n. m.

Prato que consiste em alimentos, geralmente carne, peixe ou legumes, refogados, cozinhados em bastante líquido e em lume brando (ex.: o ensopado de borrego é servido sobre pedaços de pão torrado)....


horta | n. f.

Lugar onde se criam hortaliças e legumes....


rissol | n. m.

Pastel com recheio de carne, peixe, legumes ou outros ingredientes, feito de massa de farinha de trigo cozida, panado e, geralmente, frito (ex.: rissóis de camarão). [Equivalente no português do Brasil: rissole.]...


passe-vite | n. m.

Utensílio de cozinha que funciona como moinho, em especial de tubérculos e legumes cozidos....


hortifrutigranjeiro | adj. | n. m.

Cada um dos produtos provenientes da horticultura, da fruticultura ou das granjas, isto é, frutas, hortaliças e legumes....



Dúvidas linguísticas



Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?
A expressão tá-se é actualmente muito usada em situações de registo oral bastante informal. Como tal, não surge registada nas obras de referência como dicionários ou gramáticas. No entanto, a forma correcta para reproduzir na escrita esta expressão deverá ser tá-se, pois trata-se da redução da expressão está-se, provavelmente também redução de está-se bem.



Quero saber como separa a palavra águia e palavras semelhantes a ela.
A palavra águia deverá dividir-se para translineação da seguinte forma: á-gui-a. A divisão para translineação é de base essencialmente silábica, embora haja alguns casos convencionados em que isso não acontece. Neste caso específico, não há nada que impeça que a divisão para translineação não seja a divisão das sílabas á gui a, excepto a recomendação feita muitas vezes no sentido de, por questões de clareza (e não por nenhuma obrigatoriedade convencionada), não se manter numa das linhas uma sílaba de apenas uma letra (ex.: á-//guia ou águi-//a). Se se seguir esta recomendação, a palavra águia não deverá ser dividida para translineação.
No português do Brasil, no entanto, por indicação do Formulário Ortográfico de 1943 (grupo XV, 7ª), não deverá haver translineação em águi-a (mas nada a impede em á-guia), uma vez que "não se separam as vogais dos ditongos - crescentes e decrescentes". Com a entrada em vigor do novo Acordo Ortográfico (cf. Base XX, 4.º), esta indicação deixa de ser válida.


Ver todas