PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    jazerão

    subjacente | adj. 2 g.

    Que está ou jaz por baixo....


    hic jacet | loc.

    Primeiras palavras de uma inscrição tumular....


    abandono | n. m.

    Acto ou efeito de abandonar....


    jacência | n. f.

    Qualidade do que jaz ou é jacente....


    jacente | adj. 2 g. | n. m.

    Que jaz....


    jazida | n. f.

    Acto de jazer....


    jazente | adj. 2 g. | n. f.

    Que jaz....


    jazido | adj. | n. m.

    Que jaz....


    descansar | v. tr. | v. intr.

    Apoiar, assentar....


    jazer | v. intr. | n. m.

    Estar deitado ou prostrado....


    repousar | v. tr.

    Ficar inactivo depois de realizar um esforço ou trabalho; descansar....


    subjazer | v. tr. e intr.

    Jazer por baixo....


    jazimento | n. m.

    Acto ou efeito de jazer....


    jazerão | n. m.

    Cota de malha muito miúda....


    jazerina | n. f.

    Cota de malha muito miúda....


    apodrecer | v. tr. e intr.

    Tornar podre, corromper, estragar....


    jazigo | n. m.

    Lugar onde se sepulta um cadáver (ex.: já não se conseguiam ler os nomes nas lousas tumulares daqueles jazigos)....


    jaza | n. f.

    Trave....


    gaza | n. f.

    Tecido leve e transparente....



    Dúvidas linguísticas


    Apesar de ter lido as várias respostas sobre o assunto, ainda me restam duas dúvidas quanto ao hífen: carbo-hidrato ou carboidrato? Uma vez que contra-ataque tem hífen, o correto é escrever contra-indicação em vez de contraindicação?


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.