PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    imprensei-te

    linotipo | n. f.

    Máquina de compor e fundir os carateres de imprensa às linhas....


    crónica | n. f.

    História que expõe os factos em narração simples e segundo a ordem em que eles se vão dando....


    jornalismo | n. m.

    Profissão ou atividade de jornalista....


    copista | n. 2 g.

    Pessoa que copia....


    linótipo | n. m.

    Máquina de compor e fundir os carateres de imprensa às linhas....


    revisor | adj. n. m. | n. m.

    Que ou o que revê ou faz revisão....


    negrito | adj. n. m. | n. m.

    Diz-se de ou tipo de letra de imprensa cujo desenho se caracteriza por traços mais grossos que o comum dos tipos, geralmente usado para destacar uma parte do texto....


    negrita | n. f.

    Cigarro enrolado em folha de tabaco....


    verrina | n. f.

    Discurso violento contra alguém, semelhante aos discursos feitos por Cícero (106 a.C.-42 a.C., cônsul romano) contra Verres (120 a.C.-43 a.C., magistrado romano)....


    cabina | n. f.

    Pequeno compartimento nos navios mercantes....


    Conferir caráter de espetáculo a; tratar algo como espetacular (ex.: a imprensa procurou espetacularizar o caso)....


    galvanotipar | v. tr.

    Ação de reproduzir, pelos processos eletrolíticos, gravuras em relevo, carateres de imprensa, etc., para obter uma chapa ou placa metálica chamada galvano....


    negritar | v. tr.

    Usar o tipo de letra de imprensa cujo desenho se caracteriza por traços mais grossos que o comum dos tipos, geralmente usado para pôr em destaque alguma parte do texto (ex.: negritou as partes mais importantes do texto)....




    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Gostaria de saber qual a forma correcta de escrever ad eterno e qual o correcto significado da expressão.