Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

fair-play

fair-playfair-play | n. m. 2 núm. | adj. 2 g. 2 núm.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

fair-play |fèrplêi|


(palavra inglesa que significa "procedimento leal")
nome masculino de dois números

1. Comportamento leal (ex.: o fair-play não era o seu forte).

2. Jogo franco e segundo as regras.

3. Respeito pelas regras e pela lealdade desportiva. = DESPORTIVISMO

adjectivo de dois géneros e de dois números
adjetivo de dois géneros e de dois números

4. Que aceita lealmente as condições de um combate ou de uma prova; que não procura iludir o seu adversário.

Nota: Também se escreve sem hífen, como locução: fair play.
pub

Parecidas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

astronómico, capaz de driblar as regras do fair-play financeiro, o PSG cumpriu a obrigação de ganhar antecipadamente um campeonato em que corre à parte. Ainda assim, aquela «celebração» expôs bem mais do que o distanciamento crescente, mas sim um alheamento evidente entre as celebridades e os seus fãs. Os

Em O INDEFECTÍVEL

de atenuante. As sucessivas roubalheiras nos nossos jogos da Liga Portugal? Adiante. As expulsões e grande penalidades que favorecem inexplicavelmente os nossos rivais? Siga. Os castigos a jogadores e treinadores adversários que se perdem na burocracia? Assobia para o lado. As violações de fair play

Em O INDEFECTÍVEL

do projeto Para ti Se não faltares!. O ambiente era contagiante, e entre as quatro linhas corria futsal do bom, com a dose certa de competição e fair play que faz destes jovens competidores exemplares, justos vencedores e honrosos vencidos. São jovens com valor próprio e com valores. Com valor porque

Em O INDEFECTÍVEL

emissions that are causing climate breakdown. Meanwhile, the Global South – the entire continents of Asia, Africa and Latin America – are responsible for only 8% of ‘excess emissions’. And the majority of these countries are still well within their fair shares of the emissions boundary, including India

Em BioTerra

Capristano, falando depois da situação dos azuis e brancos. "O FC Porto esteve em fair-play financeiro. O Benfica paga a toda a gente, cumpre. E no fim o que o Benfica tem de vantagem? Paga e os outros não pagam. Têm dinheiro para outras coisas. Sporting e FC Porto continuam a comprar no futebol e nas

Em Fora-de-jogo
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Como devo passar para o discurso indirecto a frase: Eu chamo-me Paula. Discurso indirecto: Ela disse que se chamava Paula? ou Ela disse que se chama Paula?
Na transformação do discurso directo em discurso indirecto de Eu chamo-me Paula, além da passagem da primeira (eu) para a terceira pessoa gramatical (ela) e da introdução de um verbo declarativo (dizer), deverá haver também uma passagem do presente (chamo) para o imperfeito do indicativo (chamava), isto é, a frase Eu chamo-me Paula deverá ser transformada em Ela disse que se chamava Paula. Sobre este assunto, poderá consultar também a resposta discurso directo, discurso indirecto e discurso indirecto livre.



Como é que devemos fazer a divisão silábica de palavras como: carro, pássaro...(sem ser para translineação)?
A sílaba é um conceito fonético, fonológico ou prosódico bastante intuitivo para os falantes de uma língua e a divisão silábica é feita deste ponto de vista e não do ponto de vista ortográfico. Assim, as palavras carro e pássaro dividem-se [ká-Ru] e [pá-sA-ru] (a transcrição anterior não é ortográfica, pois não se trata de um fenómeno da escrita).

A divisão silábica é, no entanto, muito útil às convenções ortográficas em que se baseia a nossa ortografia, pois auxilia nas divisões necessárias à translineação (mudança de linha ao escrever, escrevendo parte da palavra na linha de cima e outra parte na linha de baixo). Por este motivo se faz muitas vezes a divisão silábica para translineação, que tem por base a divisão silábica, mas, ao contrário desta, é muito pouco intuitiva, pois é convencionada pelos textos legais que regulam a ortografia (o Acordo Ortográfico de 1990 ou, antes da aplicação da nova ortografia, o Acordo Ortográfico de 1945, para o português europeu e o Formulário Ortográfico de 1943, para o português do Brasil) e pelas obras de referência, com regras muito específicas e rígidas.

As divergências são muitas, devido aos símbolos ortográficos utilizados para representar os sons ou a outros constrangimentos relativos à representação gráfica. Um exemplo paradigmático é justamente o caso das consoantes duplas, que representam geralmente um único som com dois símbolos ortográficos e deverão ficar separados na translineação (ex.: car-ro; pás-sa-ro), por motivos exteriores à divisão silábica, que resultam essencialmente das convenções ortográficas em vigor.

pub

Palavra do dia

ra·bir·rui·vo ra·bir·rui·vo


(rabo + -i- + ruivo)
adjectivo
adjetivo

1. Que tem a cauda ruiva.

nome masculino

2. [Ornitologia]   [Ornitologia]  Designação dada a diversas aves da família dos muscicapídeos, do género Phoenicurus. = RABIRRUIVA

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/fair-play [consultado em 21-05-2022]