PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    harmonizaste

    decência | n. f.

    Conjunto de exterioridades que harmonizam a aparência da pessoa com o seu porte, maneiras, linguagem, etc....


    ginástica | n. f.

    Arte de exercitar, de fortificar, de desenvolver o corpo por um certo número de exercícios físicos....


    pandã | n. m.

    Combinação de cores, padrões, formas, etc....


    avindeiro | n. m.

    Pessoa que trata de harmonizar litigantes....


    avindor | adj. n. m.

    Que ou aquele que trata de harmonizar litigantes....


    sistema | n. m.

    Conjunto de princípios verdadeiros ou falsos reunidos de modo que formem um corpo de doutrina....


    Acto ou efeito de desarmonizar, de destruir a harmonia de algo (ex.: desarmonização social)....


    Acto ou efeito de harmonizar, de estabelecer harmonia (ex.: harmonização de regras; harmonização salarial; oficina de harmonização de vinhos e queijos)....


    acertar | v. tr. | v. intr.

    Pôr certo....


    acordar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Resolver de comum acordo; recordar; pôr de acordo; harmonizar....


    ajustar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Pôr ou ficar justo ou certo....


    betar | v. tr. | v. intr.

    Listrar de várias cores....


    coadunar | v. tr. | v. tr. e pron.

    Juntar num todo....


    combinar | v. tr. | v. intr. e pron. | v. pron.

    Fazer combinação de (várias coisas para que resulte um todo ou composto)....


    compor | v. tr. | v. pron.

    Formar (de várias coisas uma só)....


    concertar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Combinar, ajustar, conciliar....


    concordar | v. tr. | v. intr.

    Pôr de acordo ou em harmonia....



    Dúvidas linguísticas


    Não encontrei nenhuma referência com respeito a murruga ou talvez morruga. Denominação pejorativa para portugueses?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.