PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

galhinhos

cambeiro | n. m. | adj.

Tronco de pinheiro, alto e delgado, que em certos festejos fixam num lugar ou praça, e lhe penduram, nos galhos, ramos ou vides a que deitam fogo para iluminar o sítio....


galheira | n. f.

Poda em que se deixam em cada cepa quatro galhos com olhos....


sacaí | n. m.

Galho seco de árvore; graveto; acendalha....


ranca | n. f.

Ramo ou galho que se separou de uma árvore ou de um arbusto....


caiçara | n. f. | n. m. | n. 2 g.

Cerca de protecção à volta de uma aldeia indígena....


galharia | n. f.

Conjunto dos galhos de uma árvore ou de um arbusto....


trepa | n. f.

Ramo ou galho que facilita o trepar-se à árvore....


platicério | n. m.

Género de fetos da família das polipodiáceas (Platycerium) cujas folhas lembram galhos de veado....


galhudo | adj. | adj. n. m. | n. m.

Que tem muitos galhos ou ramos....


aramação | n. f.

Acto ou efeito de aramar (ex.: aramação de galhos; aramação de vinhas; técnica de aramação)....


ramo | n. m. | n. m. pl.

Parte que sai do tronco de uma árvore ou arbusto....


frondoso | adj.

Que está coberto de folhas ou tem muitas folhas....


galhoso | adj.

Que contém muitos galhos (ex.: arbustos galhosos)....


agalhar | v. intr.

Deitar galhos....


aramar | v. tr.

Fabricar arame....


engalhar | v. intr. e pron. | v. tr. e pron. | v. intr. | v. tr.

Criar ou ficar com galhos....



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.
A palavra esdrúxula (ou proparoxítona) álibi corresponde ao aportuguesamento do latinismo alibi, que significa “em outro lugar”. O étimo latino, cuja penúltima vogal é breve, justifica a consagração desta forma com acento gráfico, sendo que o Vocabulário da Língua Portuguesa de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) e o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001) referem, respectivamente, que é inexacta ou incorrecta, a forma aguda (ou oxítona) alibi. A Moderna Gramática Portuguesa, de Evanildo Bechara (37ª ed. revista e ampliada, Rio de Janeiro: Editora Lucerna, 2002), regista a forma alibi, mas marca-a como latinismo, isto é, como forma cuja grafia é a mesma do étimo latino, não respeitando as regras ortográficas do português que obrigam à acentuação gráfica de todas as palavras esdrúxulas. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa parece ser o único dicionário de língua portuguesa que regista a forma alibi (como palavra grave e com a correspondente transcrição fonética diferente de álibi), averbando-a em linha a seguir a álibi, como variante não preferencial (segundo as indicações da introdução dessa obra).

Ver todas