Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

Pesquisa por "financiamento" nas definições

postergável | adj. 2 g.
    Que se pode postergar, adiar (ex.: financiamento postergável)....

financeira | n. f.
    Empresa de crédito autorizada oficialmente a trabalhar na área do financiamento....

ecotaxa | n. f.
    Taxa ou imposto cujo objectivo é financiar a recolha e o transporte de resíduos ou outras actividades ecologicamente sustentáveis....

serviço | n. m.
    Conjunto das instituições e serviços oficiais dotados de financiamento público que prestam cuidados de saúde à população (Com inicial maiúscula. Sigla: SNS)....

microcrédito | n. m.
    Tipo de financiamento que consiste na atribuição de empréstimos de valor reduzido, e em condições especiais, a indivíduos ou entidades com projectos de negócios viáveis mas que têm dificuldades de acesso ao crédito bancário tradicional (ex.: o microcrédito conta com milhões de clientes em todo o mundo)....

sucesso | n. m.
    Resultado de acção ou empreendimento (ex.: a quebra de financiamento foi responsável pelo mau sucesso da missão)....

financiador | adj. n. m.
    Que ou o que financia algo....

mercado | n. m. | adj.
    Aquele que opera com capitais para financiamento....

financiável | adj. 2 g.
    Que se pode financiar (ex.: projecto financiável; valor financiável)....

causa | n. f.
    Em risco; em perigo (ex.: o financiamento da investigação ficou em causa)....

leasing | n. m.
    Sistema de aluguer e financiamento de material industrial que faz intervir uma empresa especializada entre o vendedor e o utilizador....

crowdsourcing | n. m.
    Financiamento colectivo de uma ideia ou iniciativa ou de uma entidade, através do contributo de um grande número de pessoas, geralmente angariado através da Internet....

crowdfunding | n. f.
    Financiamento colectivo de uma ideia ou iniciativa ou de uma entidade, através do contributo de um grande número de pessoas, geralmente angariado através da Internet....

torna | n. f.
    Compensação em dinheiro que o herdeiro melhorado em partilha dá aos co-herdeiros para ficarem todos com igual quinhão (ex.: o programa de financiamento prevê crédito para o pagamento de tornas)....

autofinanciar | v. tr. e pron.
    Pagar despesas e custos de investimento através de recursos financeiros próprios....

bancar | v. tr. e intr. | v. tr.
    Ser (o banqueiro) responsável por uma banca de jogo....

co-financiar | v. tr.
    Financiar juntamente com outro ou outros....

custear | v. tr.
    Pagar os custos de....

Dúvidas linguísticas


Já percebi que, com a entrada em vigor do acordo ortográfico de 1990, os nomes dos meses e das estações do ano passarão a ser escritos em minúsculas. O que eu não percebi é a razão dessa alteração. Alguém me pode esclarecer? Diga-se de passagem que também nunca percebi porque é que, desde o acordo ortográfico de 1945, os nomes dos dias da semana passaram a ser escritos com minúsculas... Será pela mesma razão?
O uso de maiúsculas está integrado num conjunto de regras ortográficas convencionadas. Neste caso, os nomes de meses e estações do ano passaram a ser considerados nomes comuns com o Acordo Ortográfico de 1990, atendendo ao seu paradigma morfológico e à aproximação ao paradigma dos dias da semana.

Relativamente aos nomes dos dias da semana e da sua grafia com minúscula já segundo o Acordo Ortográfico de 1945, Rebelo Gonçalves (Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa, Coimbra: Atlântida Livraria Editora, 1947, p. 301) referia como único argumento que “ao contrário dos demais cronónimos, os nomes dos dias da semana escrevem-se, em obediência à tradição, com minúscula inicial”, o que não é minimamente esclarecedor, mas nos elucida sobre o tipo de lógica subjacente às convenções ortográficas.




Eu gostaria de saber qual é o masculino da expressão primeira-dama, uma vez que hoje temos várias mulheres ocupando cargos de poderes antes de exclusividade designados ao sexo masculino. Como poderíamos chamar o marido de uma prefeita?
Até à data não há nenhuma forma dicionarizada que designe o marido de uma governante. Talvez porque só recentemente se verifica um maior número de pessoas do sexo feminino a ocupar lugares governativos de topo (a este respeito, consulte, por favor a resposta juiz/juíza). É possível que futuramente surja alguma denominação própria para o marido de uma presidente, por exemplo, mas de momento só é possível avançar formas especulativas (ex.:primeiro-cavalheiro?), algumas delas jocosas (ex.: primeiro-damo??), mas nenhuma delas consagrada pelo uso nem registada em dicionários ou vocabulários de língua portuguesa. Regra geral, identifica-se o indivíduo em questão apenas como marido da presidente, da prefeita, da governadora, etc.

Palavra do dia

al·gi·be·be al·gi·be·be


(árabe al-jabbab)
nome masculino

Pessoa ou loja que vende roupa pronta a vestir, nova ou usada, mas geralmente de fraca qualidade. = ALJUBETA, ALJUBETEIRO, JUBETEIRO, ROUPA-VELHEIRO

Feminino: algibeba.Feminino: algibeba.
pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/Pesquisar/financiamento [consultado em 01-02-2023]