PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

filiando

genético | adj.

Relativo à genética, aos genes....


unilinear | adj. 2 g.

Diz-se de uma filiação que só tem em conta um dos dois ascendentes. (Dá origem ao sistema matrilinear e patrilinear.)...


multilinear | adj. 2 g.

Que tem várias linhas (ex.: mapa multilinear)....


-ada | suf.

Sufixo átono que indica filiação ou descendência (ex.: lusíada; omíada)....


adopção | n. f.

Acto ou efeito de adoptar....


geração | n. f.

Acto ou efeito de gerar ou de se gerar....


co-adopção | n. f.

Acto jurídico pelo qual se estabelece relação legal de filiação com o filho de um cônjuge ou afim....


renegado | adj. | adj. n. m.

Que se renegou....


afiliado | adj. n. m.

Que ou quem se afiliou....


desertor | adj. n. m.

Diz-se de ou militar que deserta....


filiado | adj. | adj. n. m.

Que se filiou....


independente | adj. 2 g. n. 2 g. | adj. 2 g.

Que ou o que goza de independência....


matrilinear | adj. 2 g.

Relativo aos parentes do lado materno (ex.: parentesco matrilinear; transmissão matrilinear)....


patrilinear | adj. 2 g.

Relativo aos parentes do lado paterno....


russofilia | n. f.

Afeição ou interesse pela Rússia, pelos russos ou pelas coisas russas....


afiliar | v. tr. e pron.

Associar(-se) a grémio ou sociedade....


alistar | v. tr. | v. tr. e pron.

Inscrever em lista....



Dúvidas linguísticas



Monitorar ou monitorizar?
Os verbos monitorar e monitorizar são formações correctas a partir do substantivo monitor, a que se junta o sufixo verbal -ar ou -izar, e têm o mesmo significado, pelo que são sinónimos. A opção por um ou por outro cabe ao utilizador; no entanto, os dicionários que seguem a norma europeia da língua portuguesa parecem preferir a forma monitorizar, pois é esta a única forma que aparece registada no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004) ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Âncora Editora, 2001) e a edição portuguesa do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002) remete monitorar para monitorizar. Os dicionários que seguem a norma brasileira da língua portuguesa remetem geralmente monitorizar para monitorar, como é o caso da edição brasileira do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2001) ou do Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Positivo, 2004).



A expressão "para inglês ver", utilizada no Brasil, tem o sentido de algo que é feito apenas para atender uma formalidade, sem funcionar na prática, ou significa algo que tem ares de perfeição, de excelência na sua qualidade?
A expressão para inglês ver, utilizada quer no Brasil quer em Portugal, tem o significado “sem validade real, apenas para efeitos de imagem ou aparência” (ex.: o seu cargo era só para inglês ver; fizeram obras de recuperação no edifício para inglês ver).

Ver todas