PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    feltrar

    Diz-se do feltro empregado no tratamento radioscópico das fracturas....


    iurta | n. f.

    Tenda circular, composta por uma armação de madeira coberta de pele ou de feltro, usada pelos nómadas da Ásia Central....


    iurte | n. f.

    Tenda circular, composta por uma armação de madeira coberta de pele ou de feltro, usada pelos nómadas da Ásia Central....


    Quadro revestido a feltro ou flanela, usado para nele se fixarem figuras, geralmente com velcro....


    feltro | n. m.

    Tecido feito do empastamento e compressão da lã ou do pêlo....


    piléu | n. m.

    Parte superior e dilatada do cogumelo....


    fula | n. f.

    Pressa....


    fulame | n. m.

    Porção de feltro para chapéus....


    bacia | n. f.

    Recipiente de louça, metal ou plástico, geralmente redondo e largo, para diversos usos domésticos, sobretudo lavagens....


    flamão | n. m.

    Feltro de pêlo comprido empregado em chapéus....


    fulista | n. m.

    Operário chapeleiro que faz a preparação do feltro para os chapéus....


    apropriagem | n. f.

    Trabalho de acabamento do chapéu, depois da preparação do feltro ou da tintura....


    propriagem | n. f.

    Trabalho de acabamento do chapéu, depois da preparação do feltro ou da tintura....


    encamurçar | v. tr.

    Forrar de camurça ou feltro (os martelos do piano)....


    feltrar | v. tr. | v. intr.

    Estofar; encher de feltro....



    Dúvidas linguísticas


    Na conjugação do verbo ver numa frase que começa com "se", qual das opções é a correta: "Se ela vir você aqui, ela vai ficar brava". ou "Se ela ver você aqui..."?


    No vosso conversor para a nova ortografia, e em muitas respostas a dúvidas, utilizam a expressão "português europeu", por oposição a português do Brasil ou português brasileiro. Tenho visto noutros sítios a expressão português luso-africano. Não será mais correcta?