PT
BR
Pesquisar
Definições



fula

A forma fulapode ser [feminino singular de fulofulo], [adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros], [nome de dois géneros], [nome feminino] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
fula1fula1
( fu·la

fu·la

)


nome feminino

1. Pressa.

2. Tropel.

3. Multidão.

4. Grande quantidade.

5. Apertão.

6. Empola.

7. Oco interior das bochechas.

8. [Técnica] [Técnica] Calandra.

9. [Chapelaria] [Chapelaria] Preparação do feltro para chapéus.

10. [Chapelaria] [Chapelaria] Oficina onde se faz essa preparação.

11. Licor espirituoso extraído do arroz.

fula2fula2
( fu·la

fu·la

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. [Etnologia] [Etnologia] Relativo aos fulas, grupo étnico da África Ocidental.


nome de dois géneros

2. [Etnologia] [Etnologia] Indivíduo dos fulas.


nome masculino

3. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Língua falada por esse grupo.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: FULANI

etimologiaOrigem etimológica: origem duvidosa.
fulofulo
( fu·lo

fu·lo

)


adjectivoadjetivo

1. Diz-se de mulato cuja cor da pele tende para o amarelado.

2. [Figurado] [Figurado] Que muda de cor devido a excitação ou sensação violenta.

3. [Informal] [Informal] Furioso, zangado, irado.

4. Diz-se da cor oposta à favorita (no bóston).


nome masculino

5. [Ornitologia] [Ornitologia] Pássaro sindáctilo da África Oriental.

fulafula

Auxiliares de tradução

Traduzir "fula" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Como se escreve, em números, um milhão? Com pontos, sem pontos e com espaços ou sem pontos e sem espaços? 1.000.000, 1 000 000 ou 1000000?
Não há qualquer norma ortográfica para o uso de um separador das classes de algarismos (unidades, milhares, milhões, etc.) ou para o separador das casas decimais, pois o Acordo Ortográfico de 1945 e o Acordo Ortográfico de 1990 (os textos legais reguladores da ortografia portuguesa) são omissos.

Há várias opiniões sobre o assunto e a maioria dos livros de estilo (veja-se, a título de exemplo, o texto disponibilizado pelo jornal Público no seu Livro de Estilo, artigo "Números", ponto 1.), prontuários e consultores linguísticos para o português defende o uso do ponto a separar as classes de algarismos (ex.: 1.000.000) e da vírgula para separar a parte inteira da parte decimal (ex.: 100,5).

Como se trata de uma questão de metrologia, mais do que de ortografia, a resolução n.º 10 (https://www.bipm.org/fr/CGPM/db/22/10/) da 22.ª Conferência Geral de Pesos e Medidas (Paris, 12 - 17 de Outubro de 2003) organizada pelo Bureau International des Poids et Mesures, em que Portugal participou, é importante e pode contribuir para a uniformização nesta questão (esta resolução apenas reforça a resolução n.º 7 [https://www.bipm.org/fr/CGPM/db/9/7/] da 9.ª Conferência ocorrida em 1948, que apontava no mesmo sentido): o símbolo do separador decimal poderá ser a vírgula ou o ponto (sobretudo nos países anglo-saxónicos e em teclados de computadores e calculadoras); apenas para facilitar a leitura, os números podem ser divididos em grupos de três algarismos (que correspondem às classes das unidades, milhares, milhões, etc.), a contar da direita, mas estes grupos não devem nunca ser separados por pontos ou por vírgulas (ex.: 1 000 000,5 ou 1 000 000.5 e não 1.000.000,5 ou 1,000,000.5).

Por respeito pelas convenções internacionais e por uma questão de rigor (é fácil de concluir que a utilização do ponto ou da vírgula para separar as classes de algarismos num número que contenha casas decimais pode gerar equívocos), é aconselhável não utilizar outro separador para as classes de algarismos senão o espaço (ex.: 1000000 ou 1 000 000).




Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.