PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    faiscado

    faiscante | adj. 2 g.

    Que lança faíscas....


    Corrente que se produz no momento em que se abre ou fecha um circuito percorrido por uma corrente eléctrica e que se manifesta por faíscas....


    faísco | n. m.

    Variedade de prego cuja cabeça tem aproximadamente a forma de asa de mosca....


    faisqueira | n. f.

    Lugar onde se encontram algumas faíscas de ouro....


    faisqueiro | n. m.

    Indivíduo que procura nas minas faíscas de ouro....


    espirro | n. m.

    Movimento convulsivo dos músculos das vias respiratórias seguido de expulsão ruidosa do ar, em consequência de comichão ou excitação na membrana pituitária....


    Instrumento destinado a examinar o comprimento das faíscas eléctricas....


    isca | n. f. | interj.

    Alimento que se põe no anzol, para atrair o peixe....


    valverde | n. m.

    Planta ornamental que tem forma de pirâmide....


    sideração | n. f.

    Suposta influência de um astro na vida ou na saúde de alguém....


    disrupção | n. f.

    Acto ou efeito de deitar abaixo ou de romper....


    abafa-chamas | n. m. 2 núm.

    Utensílio, em forma de campânula, usado geralmente para impedir a combustão de faíscas ou chamas dos escapes dos veículos em locais onde existe concentração de gases explosivos e assim evitar incêndios ou explosões....


    Instrumento com que se mede a faísca eléctrica....


    descarga | n. f.

    Acto ou efeito de descarregar....


    corisco | n. m. | adj. n. m.

    Meteoro luminoso atmosférico sem trovão....


    peste | n. f. | n. 2 g.

    Doença epidémica grave, infecto-contagiosa, provocada por um bacilo, em que a pele é geralmente atacada de bubões ou de úlceras....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Estou procurando o significado da palavra Getsémani encontrado na bíblia em Mateus 26: 36.