PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

extravasares

diorese | n. f.

Extravasamento de sangue por corrosão das veias....


equimose | n. f.

Mancha, geralmente escura, arroxeada ou azulada na pele, provocada geralmente por contusão, pancada ou beliscão....


aporisma | n. m.

Extravasação de sangue....


hematocele | n. f.

Tumor do escroto causado por sangue extravasado....


sufusão | n. f.

Acto pelo qual um humor, extravasando-se por debaixo da pele, se torna visível pela sua acumulação....


chupada | n. f.

Acto ou efeito de chupar....


chupão | n. m. | adj. n. m.

Beijo ruidoso ou com sucção....


esborrar | v. tr.

Tirar as borras a....


desbordar | v. tr. e intr.

Fazer sair ou sair para fora das bordas ou dos limites (ex.: os cigarros desbordavam os cinzeiros; o ribeiro desbordou)....


extravasar | v. tr. | v. intr. e pron.

Fazer transbordar....


extraverter | v. intr.

Sair para fora das bordas ou dos limites....


púrpura | n. f. | adj. 2 g. n. 2 g.

Cor vermelha escura a tirar para o roxo....


Acto ou efeito de extravasar ou de se extravasar....


Acto ou efeito de extravasar ou de se extravasar....


periquito | n. m. | adj. n. m.

Designação dada a diversas aves da família dos psitacídeos, semelhantes ao papagaio, mas mais pequenas....



Dúvidas linguísticas



Meia voz ou meia-voz? Nas buscas que fiz encontrei meia voz usado comummente em Portugal e meia-voz usado no Brasil.
O registo lexicográfico não é unânime no registo de palavras hifenizadas (ex.: meia-voz) versus locuções (ex.: meia voz), como se poderá verificar pela consulta de algumas obras de referência para o português. Assim, podemos observar que é registada a locução a meia voz, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo GONÇALVES (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa (Lisboa: Editorial Verbo, 2001), no Novo Dicionário Aurélio (Curitiba: Editora Positivo, 2004); esta é também a opção do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na entrada voz. Por outro lado, a palavra hifenizada meia-voz surge registada no Dicionário Houaiss (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002).

Esta falta de consenso nas obras lexicográficas é consequência da dificuldade de uso coerente do hífen em português (veja-se a este respeito a Base XV do Acordo Ortográfico de 1990 ou o texto vago e pouco esclarecedor da Base XXVIII do Acordo Ortográfico de 1945 para a ortografia portuguesa). Um claro exemplo da dificuldade de registo lexicográfico é o registo, pelo Grande Dicionário da Língua Portuguesa (Porto: Porto Editora, 2004), da locução a meia voz no artigo voz a par do registo da locução a meia-voz no artigo meia-voz.




Gostaria de saber qual a forma correcta: 1) deve realçar-se que o tema... ou 2) deve-se realçar que o tema...
Para resposta à dúvida colocada, por favor consulte outra dúvida respondida sobre o mesmo assunto em posição dos clíticos em locuções verbais. Nos exemplos referidos, o verbo dever forma com o verbo realçar uma locução verbal e tem um comportamento que se aproxima do de um verbo auxiliar. Por este motivo, o clítico se poderá ser colocado depois do verbo principal (ex.: deve realçar-se), do qual depende semanticamente, ou a seguir ao verbo auxiliar (ex.: deve-se realçar). É de realçar que a posição mais consensual (e aconselhada por vários gramáticos) é a primeira, isto é, depois do verbo principal.

Ver todas