PT
BR
Pesquisar
    Definições



    chupada

    A forma chupadapode ser [feminino singular de chupadochupado], [feminino singular particípio passado de chuparchupar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    chupadachupada
    ( chu·pa·da

    chu·pa·da

    )


    nome feminino

    1. Acto ou efeito de chupar.

    2. [Calão] [Tabuísmo] Prática sexual que consiste em estimular o pénis ou a vulva com a boca ou com a língua.

    3. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Beijo com sucção. = CHUPÃO

    4. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Nódoa que fica na pele como resultado de extravasamento de sangue numa área onde alguém chupou. = CHUPÃO

    5. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Repreensão ou censura.

    etimologiaOrigem etimológica: feminino de chupado, particípio de chupar.
    Significado de chupada
   Significado de chupada
    chuparchupar
    ( chu·par

    chu·par

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Fazer movimentos com os lábios e a língua para fazer entrar um líquido na boca. = SUGAR

    2. Fazer movimentos de sucção em (ex.: chupar o dedo).

    3. Sorver; absorver.

    4. Lucrar.

    5. Comer.

    6. Gastar, consumir.

    7. Explorar.

    8. Esgotar, exaurir.

    9. [Popular] [Popular] Conseguir; obter.

    10. [Calão] [Tabuísmo] Praticar sexo oral.


    verbo pronominal

    11. Emagrecer muito.

    etimologiaOrigem etimológica: origem duvidosa, talvez onomatopaica.
    Significado de chupar
   Significado de chupar
    chupadochupado
    ( chu·pa·do

    chu·pa·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que se chupou.

    2. Magro; seco.

    sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: CHUCHADO

    etimologiaOrigem etimológica: particípio de chupar.
    Significado de chupado
   Significado de chupado

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "chupada" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Estou fazendo um estudo da língua portuguesa e identifiquei que há uma divergência entre o dícionário on-line e a minigramática de Jésus Barbosa de Souza e Samira Youssef Campelli. Segundo o livro, o verbo prazer é conjugado somente nas terceiras pessoas do singular e do plural. Como vou prestar o exame da fuvest, gostaria que me respondessem.


    Surgiu uma dúvida sobre a escrita correta: nenhuma - está correto - e nem uma - é correto também ou não se usa?