PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

extinção

extintivo | adj.

Relativo a extinção (ex.: causa extintiva de um direito)....


gangrena | n. f.

Extinção da acção vital em parte determinada, seguida de decomposição e apodrecimento....


bombeiro | n. m.

Indivíduo do corpo especializado em extinção de incêndios ou em apoio a acidentes....


liberação | n. f.

Extinção de obrigação ou dívida....


regnicídio | n. m.

Extinção de um reino ou monarquia....


minderico | adj. | n. m.

Variedade linguística usada originalmente em Minde como dialeto profissional, hoje em vias de extinção....


xaxim | n. m.

Feto arborescente (Dicksonia sellowiana), de caule fibroso e espesso, que pode atingir 4 metros de altura (ex.: o xaxim está ameaçado de extinção)....


Que é causado ou originado pela actividade humana (ex.: extinção antropogénica; resíduos antropogénicos)....


denúncia | n. f.

Comunicação da extinção de um contrato feita por uma das partes....


soldado | n. m.

Indivíduo do corpo especializado em extinção de incêndios ou em apoio a acidentes....


Grande bovídeo selvagem (Bison bison) da América do Norte, caracterizado pela bossa do pescoço e pelo grande colar de pele lanosa, um pouco mais baixo e mais pesado do que o bisão-europeu, encontrado sobretudo em parques e reservas, depois de ter estado perto da extinção....


Grande bovídeo selvagem (Bison bison) da América do Norte, caracterizado pela bossa do pescoço e pelo grande colar de pele lanosa, um pouco mais baixo e mais pesado do que o bisão-europeu, encontrado sobretudo em parques e reservas, depois de ter estado perto da extinção....


consignar | v. tr.

Determinar ou assinalar renda ou quantia para certa despesa ou extinção de dívida....


extinção | n. f.

Acto ou efeito de extinguir ou extinguir-se....


megafauna | n. f.

Conjunto dos animais de grandes dimensões (ex.: a megafauna terrestre está ameaçada de extinção; megafauna marinha; megafauna plistocénica)....



Dúvidas linguísticas


O FLIP4 considera errado contraofensiva, propondo contra-ofensiva. Todavia, segundo o Acordo Ortográfico Da Língua Portuguesa de 1990 ainda em vigor, pode ver-se na sua BASE XVI, Art.º 1.º, Alínea b) que a vossa proposta está errada. De facto, diz-se ali (só se emprega o hífen nos seguintes casos) «Nas formações em que o prefixo ou pseudoprefixo termina na mesma vogal com que se inicia o segundo elemento: anti-ibérico, contra-almirante, infra-axilar, supra-auricular [...], semi-interno.»


Para meu total espanto venho a verificar que termos ingleses como download, link, email, site estão incluídos no dicionário português da Priberam, como é que é possível que isto aconteça, quando estes termos têm logo tradução directa? Mas ainda mais inverosímil é como é que vão palavras inglesas para um dicionário português? Só porque alguns fazem o uso destes termos? Porque são usados num contexto informático?
Bem, lá porque uns fazem uso destes termos na seu quotidiano, ou porque outros preferem não tradução estes termos em contextos informáticos, não quer por isso dizer que tenha que se ir logo a correr inclui-los no dicionário português! Eu nas traduções que faço tento ao máximo que tudo seja traduzido, até o termo hardware traduzo para material.
Sabiam que os nossos vizinhos europeus fazem questão de traduzir tudo para as suas respectivas línguas? Sabem que os franceses até o termo *web* traduzem? Sabem que eles sim defendem a sua língua e gostam de ser quem são? Ao contrário de nós (alguns) que detestam ser portugueses e vão logo na primeira moda?!? Mas como é que isto pode ser possível num Portugal de hoje?!? Mais vale de uma vez por todas começarmos a falar inglês, não?!


Ver todas