PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

evidências

bem- | elem. de comp.

Entra na composição de várias palavras e significa bem, de maneira excelente. (É seguido de hífen quando o segundo elemento começa por vogal ou h, ou então por consoante, mas esta em perfeita evidência de sentido.)...


irrefutável | adj. 2 g.

Que não é susceptível de refutação; que não se pode refutar (ex.: evidências irrefutáveis)....


relevo | n. m.

Acto ou efeito de relevar....


evidência | n. f.

O que serve para demonstrar ou esclarecer um facto, uma causa ou uma verdade (ex.: evidência científica; evidências estatísticas)....


pompa | n. f.

Aparato sumptuoso....


instância | n. f.

Insistência, empenho ou veemência no pedir....


luz | n. f. | n. f. pl.

O que, iluminando os objectos os torna visíveis....


pós-verdade | n. f. ou m. | n. f. | adj. 2 g. 2 núm.

Informação que se divulga ou aceita como facto verdadeiro devido à forma como é apresentada e repetida, mas que não tem fundamento real (ex.: estas pós-verdades negam anos de evidências científicas)....


meridiano | n. m. | adj.

Círculo máximo que passa pelos pólos da esfera celeste e pelo zénite de um ponto....


Substância ou fenómeno que constitui uma evidência científica da existência, em algum momento, de uma forma de vida ou de algum tipo de actividade biológica....


Que se assume como uma necessidade lógica por ser demonstrável ou evidente (ex.: proposição apodíctica)....


sedimentar | v. intr. e pron. | v. tr. e pron. | adj. 2 g.

Formar sedimento ou sedimentos....


Qualidade do que é auto-evidente ou não precisa de ser demonstrado ou verificado....


segurança | n. f. | n. 2 g.

Acto ou efeito de segurar....


Acto ou efeito de visualizar (ex.: o vídeo teve milhões de visualizações)....


evidenciar | v. tr. e pron. | v. pron.

Tornar(-se) evidente....



Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?
A expressão latina deverá ser per saecula saeculorum. Esta é uma locução adverbial, formada pela preposição per “por”, pelo substantivo neutro saeculum no acusativo plural e pelo mesmo substantivo saeculum no genitivo plural e pode ser traduzida literalmente como “pelos séculos dos séculos” e, menos literalmente, como “para todo o sempre”. Relativamente ao substantivo saeculum, é possível a grafia saeclum e ainda, menos correctas, as grafias seculum e seclum.

Ver todas