PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

estandardizo

ISO | sigla

Sigla do inglês International Organization for Standardization, Organização Internacional para a Estandardização....


estandardizar | v. tr. e pron. | v. tr.

Unificar ou unificarem-se os padrões de....


padronizar | v. tr. | v. tr. e pron.

Servir de padrão, de modelo a....


standardizar | v. tr. e pron.

O mesmo que estandardizar....


uniformizar | v. tr. e pron.

Tornar ou ficar uniforme....


Acto ou efeito de fabricar com antecedência; fabrico prévio....


prefabricado | adj. | n. m.

Que é fabricado antecipadamente, em componentes estandardizados separados, para ser montado no lugar onde vai ficar instalado (ex.: casa prefabricada; módulo prefabricado)....


prefabricar | v. tr.

Fabricar componentes estandardizados para serem montados posteriormente no local onde o todo vai ficar instalado (ex.: prefabricar estruturas para telhados)....


pré-fabricado | adj. | n. m.

Que é fabricado antecipadamente, em componentes estandardizados separados, para ser montado no lugar onde vai ficar instalado (ex.: pavilhão pré-fabricado; laje pré-fabricada)....


Acto ou efeito de fabricar com antecedência; fabrico prévio....


pré-fabricar | v. tr.

Fabricar componentes estandardizados para serem montados posteriormente no local onde o todo vai ficar instalado (ex.: pré-fabricar casas de madeira)....




Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Ouvi a um treinador de futebol a palavra evoluência referindo-se à evolução da sua equipe. Não creio que exista o vocábulo.
A palavra evoluência não se encontra registada em nenhum dicionário ou vocabulário consultado, nem se encontra em corpora e motores de pesquisa na internet, pelo que será mais aconselhável, de facto, o uso da palavra evolução.

Esta palavra, apesar de não ter curso na língua, parece no entanto ser formada a partir do verbo evoluir com um sufixo (-ência), usado regularmente para formação de substantivos abstractos a partir de verbos, como em antecedência, anuência, dormência, intercorrência, regência ou sobrevivência, por exemplo.


Ver todas