Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

estandardizado

estandardizadoestandardizado | adj.
masc. sing. part. pass. de estandardizarestandardizar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

es·tan·dar·di·za·do es·tan·dar·di·za·do


(particípio de estandardizar)
adjectivo
adjetivo

O mesmo que padronizado.


es·tan·dar·di·zar es·tan·dar·di·zar

- ConjugarConjugar

(talvez do francês standardiser)
verbo transitivo e pronominal

1. Unificar ou unificarem-se os padrões de. = PADRONIZAR, UNIFORMIZAR

2. Submeter(-se) a um modelo único. = PADRONIZAR, UNIFORMIZAR

3. Reduzir ou reduzirem-se as diferenças entre comportamentos e manifestações sociais.

verbo transitivo

4. Fazer a estandardização de.


SinónimoSinônimo Geral: STANDARDIZAR

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "estandardizado" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...à força e, antes de morrer, se arrumem eles próprios no caixão de plástico estandardizado , etiquetado, fácil de levar para o crematório..

Em TEMPO CONTADO

...O exercício do livre arbítrio dos protagonistas da jogologia jamais se sujeitará ao modelo estandardizado de procedimentos da desportologia;;

Em O INDEFECTÍVEL

...“à medida” de uma indústria da construção habitacional, que, naturalmente, preferiu um produto mobiliário estandardizado ;;

Em infohabitar - o blog do grupo habitar

...como espelho implica a obediência a uma regra no governo da educação: o teste estandardizado realizado por estudantes de 15 anos em 3 horas é o meio pertinente para...

Em De Rerum Natura

O desenvolvimento estandardizado tem a grande vantagem de permitir compatibilidade entre diferentes normas..

Em www.appsdoandroid.com
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Como devo passar para o discurso indirecto a frase: Eu chamo-me Paula. Discurso indirecto: Ela disse que se chamava Paula? ou Ela disse que se chama Paula?
Na transformação do discurso directo em discurso indirecto de Eu chamo-me Paula, além da passagem da primeira (eu) para a terceira pessoa gramatical (ela) e da introdução de um verbo declarativo (dizer), deverá haver também uma passagem do presente (chamo) para o imperfeito do indicativo (chamava), isto é, a frase Eu chamo-me Paula deverá ser transformada em Ela disse que se chamava Paula. Sobre este assunto, poderá consultar também a resposta discurso directo, discurso indirecto e discurso indirecto livre.



Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.
pub

Palavra do dia

ra·bir·rui·vo ra·bir·rui·vo


(rabo + -i- + ruivo)
adjectivo
adjetivo

1. Que tem a cauda ruiva.

nome masculino

2. [Ornitologia]   [Ornitologia]  Designação dada a diversas aves da família dos muscicapídeos, do género Phoenicurus. = RABIRRUIVA

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/estandardizado [consultado em 21-05-2022]